Paroles et traduction Montell Jordan - Time to Say Goodbye (feat. Tyler Parris)
I'm
so
ready
for
everybody
to
go
home
Я
так
хочу,
чтобы
все
разошлись
по
домам.
I
want
you
so
bad
right
now
Я
так
сильно
хочу
тебя
прямо
сейчас
Let's
do
this
Давай
сделаем
это
Think
it's
time
to
say
goodbye
to
our
company
Думаю,
пришло
время
попрощаться
с
нашей
компанией.
Now
it's
time
to
say
goodbye
to
all
our
company
Теперь
пришло
время
попрощаться
со
всей
нашей
компанией.
I
don't
wanna
wait
any
longer,
yeah
Я
больше
не
хочу
ждать,
да
Some
friends
came
by
to
kick
it
Какие-то
друзья
пришли,
чтобы
пнуть
его.
But
the
time
is
passing
slow
Но
время
идет
медленно.
We've
wined
and
dined
for
half
the
night
Мы
пили
вино
и
ужинали
полночи.
We
told
every
joke
that
we
know
Мы
рассказали
все
шутки,
которые
знали.
Now
I
don't
mind
entertaining
Теперь
я
не
против
развлечений.
But
your
body
language
is
telling
me
Но
язык
твоего
тела
говорит
мне
об
этом.
Along
with
your
bedroom
eyes
Вместе
с
твоими
глазами
в
спальне
Feels
like
it's
time
for
them
to
leave
now
Кажется,
им
пора
уходить.
It's
getting
late
and
I
don't
want
them
to
stay
Уже
поздно,
и
я
не
хочу,
чтобы
они
оставались.
They
don't
have
to
go
home
Им
не
нужно
идти
домой.
But
they
gotta
get
up,
get
out
and
get
on
Но
они
должны
встать,
выйти
и
продолжить
путь.
Think
it's
time
to
say
goodbye
to
our
company
Думаю,
пришло
время
попрощаться
с
нашей
компанией.
So
glad
they
could
come
but
they
stayed
too
long
Я
так
рад,
что
они
смогли
прийти,
но
они
задержались
слишком
надолго.
Don't
mean
to
be
rude
but
they
need
to
go
home
Не
хочу
показаться
грубым,
но
им
нужно
идти
домой.
Now
it's
time
to
say
goodbye
to
all
our
company
Теперь
пришло
время
попрощаться
со
всей
нашей
компанией.
We're
so
glad
you
could
come,
they
stayed
too
long
Мы
так
рады,
что
вы
смогли
приехать,
но
они
задержались
слишком
надолго
Don't
mean
to
be
rude
they
need
to
go
home
Не
хочу
показаться
грубым
им
нужно
идти
домой
Baby,
I'm
feeling
you
Детка,
я
чувствую
тебя.
And
I'm
glad
you're
so
attentive
to
my
every
move
И
я
рада,
что
ты
так
внимательно
следишь
за
каждым
моим
движением.
I
know
that
you
want
it
so
why
don't
we
just
play
it
cool
Я
знаю,
что
ты
этого
хочешь,
так
почему
бы
нам
просто
не
вести
себя
спокойно?
And
hope
they're
leaving
soon
Надеюсь,
они
скоро
уйдут.
Let's
wait
a
while
is
what
I
said
before
Давай
немного
подождем
вот
что
я
сказал
раньше
But
this
waiting
is
making
me
want
you
more
Но
это
ожидание
заставляет
меня
хотеть
тебя
еще
больше.
It's
getting
late
and
I
don't
want
them
to
stay
Уже
поздно,
и
я
не
хочу,
чтобы
они
оставались.
They
don't
have
to
go
home
Им
не
нужно
идти
домой.
But
they
gotta
get
up,
get
out
and
get
on
Но
они
должны
встать,
выйти
и
продолжить
путь.
Think
it's
time
to
say
goodbye
to
our
company
Думаю,
пришло
время
попрощаться
с
нашей
компанией.
So
glad
you
could
come
but
you
stayed
too
long
Я
так
рада,
что
ты
смог
прийти,
но
ты
задержался
слишком
надолго.
Don't
mean
to
be
rude
but
you
got
to
go
home
Не
хочу
показаться
грубым
но
тебе
пора
домой
Now
it's
time
to
say
goodbye
to
all
our
company
Теперь
пришло
время
попрощаться
со
всей
нашей
компанией.
So
glad
you
could
come
but
you
stayed
too
long
Я
так
рада,
что
ты
смог
прийти,
но
ты
задержался
слишком
надолго.
Don't
mean
to
be
rude
but
you
need
to
go
home
Не
хочу
показаться
грубым
но
тебе
нужно
идти
домой
We
like
it
when
you
drop
by
for
a
minute
Нам
нравится,
когда
ты
заглядываешь
на
минутку.
Excited
that
you
came
by
here
to
kick
it
Взволнован
тем,
что
ты
пришел
сюда,
чтобы
пнуть
его.
But
when
they
see
the
foreplay
in
our
eyes
Но
когда
они
видят
прелюдию
в
наших
глазах
...
I
think
they
should
realize
that
it's
getting
time
to
go
Я
думаю,
они
должны
понять,
что
пришло
время
уходить.
I
can
sneak
a
feel
and
they
won't
know
Я
могу
тайком
почувствовать,
и
они
не
узнают.
We
want
you
to
go
home
Мы
хотим,
чтобы
ты
вернулась
домой.
We
need
to
spend
tonight
alone
Нам
нужно
провести
эту
ночь
в
одиночестве.
Tonight
alone,
tonight
alone
boy
Сегодня
ночью
один,
сегодня
ночью
один,
мальчик.
Now
it's
time
to
say
goodbye
to
all
our
company
Теперь
пришло
время
попрощаться
со
всей
нашей
компанией.
Think
it's
time
to
say
goodbye
to
our
company
Думаю,
пришло
время
попрощаться
с
нашей
компанией.
We're
so
glad
they
could
come
but
they
stayed
too
long
Мы
так
рады,
что
они
смогли
прийти,
но
они
задержались
слишком
надолго.
Don't
mean
to
be
rude
but
they
need
to
go
on
home
Не
хочу
показаться
грубым,
но
им
нужно
идти
домой.
Think
it's
time
to
say
goodbye
to
all
our
company
Думаю,
пришло
время
попрощаться
со
всей
нашей
компанией.
We
need
to
spend
tonight
alone
Нам
нужно
провести
эту
ночь
в
одиночестве.
Gave
me
a
sign,
the
look
in
your
eyes
Подал
мне
знак,
глядя
в
твои
глаза.
Says
you
want
it
baby,
put
yourself
on
it
babe
Говорит,
что
ты
хочешь
этого,
детка,
положись
на
это,
детка.
I
can't
take
it
no
more,
won't
you
go
on
the
floor
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
не
хочешь
ли
ты
лечь
на
пол?
I'll
be
keeping
you
warm,
I'm
so
glad
that
they're
gone
Я
буду
согревать
тебя,
я
так
рада,
что
они
ушли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Schapell Crawford, Montell Jordan, Stacy Dove Daniels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.