Paroles et traduction Montell Jordan - You Must Have Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Must Have Been
Ты Должна Была Быть
Must've
been
C-R-A-Z-Y
Должно
быть,
это
было
С-У-М-А-С-Ш-Е-С-Т-В-И-Е
We
got
all
out
of
sync
and
went
bye
bye
bye
Мы
полностью
рассорились
и
разбежались
Not
too
long
ago,
you
was
mine
mine
mine
Не
так
давно
ты
была
моей,
моей,
моей
Seems
like
yesterday
(yesterday)
Кажется,
это
было
вчера
(вчера)
Ninety
on
the
freeway,
pushin'
my
ride
Девяносто
по
трассе,
давлю
на
газ
Heard
you
got
engaged
and
I'm
losin'
my
mind
Услышал,
что
ты
обручилась,
и
схожу
с
ума
Ask
myself
the
question,
why
why
why
Задаю
себе
вопрос,
почему,
почему,
почему
Why'd
I
let
you
get
away
from
me?
Почему
я
позволил
тебе
уйти
от
меня?
Well
you
must've
been,
thinkin'
I'm
a
jerk
Ну,
ты,
должно
быть,
думала,
что
я
придурок
Cryin'
out
to
God,
tryin'
to
make
this
work
Взываю
к
Богу,
пытаясь
все
исправить
Girl
you
must've
been,
stayin'
with
a
fool
Девушка,
ты,
должно
быть,
была
с
дураком
Loving
somebody
that
could
be
so
cruel
Любила
того,
кто
мог
быть
таким
жестоким
Well
you
must've
been,
packin'
your
bags
Ну,
ты,
должно
быть,
собирала
свои
вещи
Silly
of
me,
I
couldn't
see
the
red
flag
Глупый
я,
я
не
видел
тревожных
знаков
Girl
I'm
sure
that
(sure
that)
you
must
have
been
Девушка,
я
уверен,
что
(уверен,
что)
ты,
должно
быть,
была
Sick
and
tired
of
me
Сыта
мной
по
горло
Must've
been
tired
of
the
jewels
I
bought
Должно
быть,
тебе
надоели
драгоценности,
которые
я
дарил
You
must've
been
bored
with
the
cars
you
got
Тебе,
должно
быть,
наскучили
машины,
которые
у
тебя
были
I
must've
gave
you
everything
you
want
Должно
быть,
я
дал
тебе
все,
что
ты
хотела
But
you
only
wanted
love
(wanted
love)
Но
ты
хотела
только
любви
(хотела
любви)
I
must've
been
too
damn
blind
to
see
Должно
быть,
я
был
слишком
слеп,
чтобы
видеть
I
thought
you
wanted
much
too
much
of
me
Я
думал,
что
ты
хотела
слишком
многого
от
меня
Now
I'm
rollin'
down
this
one
way
street
Теперь
я
качусь
по
этой
дороге
в
один
конец
And
you're
all
I'm
thinkin'
of,
baby,
mmm
И
ты
все,
о
чем
я
думаю,
малышка,
ммм
Well
you
must've
been,
thinkin'
I'm
a
jerk
Ну,
ты,
должно
быть,
думала,
что
я
придурок
Cryin'
to
God,
tryin'
to
make
this
thing
work
Взывала
к
Богу,
пытаясь
все
исправить
Girl
you
must've
been,
stayin'
with
a
fool
Девушка,
ты,
должно
быть,
была
с
дураком
Loving
somebody
that
could
treat
you
so
cruel
Любила
того,
кто
мог
обращаться
с
тобой
так
жестоко
Well
you
must've
been,
packin'
your
bags
Ну,
ты,
должно
быть,
собирала
свои
вещи
Silly
of
me,
I
couldn't
see
the
red
flag
Глупый
я,
я
не
видел
тревожных
знаков
Girl
I'm
sure
that
(sure
that)
you
must
have
been
Девушка,
я
уверен,
что
(уверен,
что)
ты,
должно
быть,
была
Sick
and
tired
of
me
Сыта
мной
по
горло
You
must
have
been
Ты
должна
была
быть
The
very
one
I
was
supposed
to
spend
Той
самой,
с
которой
я
должен
был
провести
My
money,
my
life,
my
lover,
my
wife
Мои
деньги,
мою
жизнь,
мою
возлюбленную,
мою
жену
Girl
I
know
you
were
right
Девушка,
я
знаю,
ты
была
права
You
must
have
been
Ты
должна
была
быть
The
very
one
I
was
supposed
to
spend
Той
самой,
с
которой
я
должен
был
провести
Spend
the
rest
of
my
life
Провести
остаток
моей
жизни
Now
it
cuts
like
a
knife,
I
know
Теперь
это
режет
как
нож,
я
знаю
Well
you
must've
been,
thinkin'
I'm
a
jerk
Ну,
ты,
должно
быть,
думала,
что
я
придурок
Cryin'
to
God,
tryin'
to
make
this
thing
work
Взывала
к
Богу,
пытаясь
все
исправить
Girl
you
must've
been,
stayin'
with
a
fool
Девушка,
ты,
должно
быть,
была
с
дураком
Loving
somebody
who
would
treat
you
so
cruel
Любила
того,
кто
обращался
бы
с
тобой
так
жестоко
Well
you
must've
been,
packin'
all
your
bags
Ну,
ты,
должно
быть,
собирала
все
свои
вещи
Silly
of
me,
couldn't
see
the
red
flag
Глупый
я,
не
видел
тревожных
знаков
Girl
I'm
sure
that
(sure
that)
you
must
have
been
Девушка,
я
уверен,
что
(уверен,
что)
ты,
должно
быть,
была
You
must
have,
you
must
have,
you
must
have
Ты
должна
была,
ты
должна
была,
ты
должна
была
(Well
you
must've
been)
(Ну,
ты,
должно
быть,
была)
Now
I
know
I
don't
have,
mm,
an
invitation
Теперь
я
знаю,
что
у
меня
нет,
мм,
приглашения
(Girl
you
must've
been)
(Девушка,
ты,
должно
быть,
была)
And
everybody
in
this
church
is
gonna
be
mad
at
me
И
все
в
этой
церкви
будут
злиться
на
меня
(Well
you
must've
been)
(Ну,
ты,
должно
быть,
была)
I
can't
let
you
say
"I
do,"
that's
why
I'm
down
on
my
knee
Я
не
могу
позволить
тебе
сказать
"Да",
вот
почему
я
стою
на
коленях
(Girl
I'm
sure
that
you
must
have
been)
(Девушка,
я
уверен,
что
ты,
должно
быть,
была)
The
preacher
said,
speak
now,
speak
now
or
forever
hold
my
peace
Священник
сказал:
"Говори
сейчас
или
молчи
навеки"
Well
you
must've
been
(I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know)
Ну,
ты,
должно
быть,
была
(Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю)
Girl
you
must've
been
(I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know)
Девушка,
ты,
должно
быть,
была
(Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MONTELL JORDAN, KRISTIN HUDSON, STEVE ESTIVERNE, JAMES E JONES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.