Montenero - Milano Spara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Montenero - Milano Spara




Milano Spara
Milan Shoots
Milano spara un altro giorno un'altra bara
Milan shoots another day another coffin
C'è chi dice che sbagliando si impara
Some say that making mistakes teaches you
Ma al primo sbaglio la paga cara
But you pay dearly for your first mistake
È la legge della strada per chi infama la mala frà
It's the law of the street for those who defame the mob bro
Montenero The Best Kept Secret
Montenero The Best Kept Secret
Niente crisi mistiche come sette anni in tibet
No mystical crises like seven years in Tibet
Porto il vero sul disco
I bring the real on the record
Il mio sfidante in tv. ma a chi l'ha visto
My challenger on TV. yes but who's watchin'
Click Clack non è il tuo ferro che carica frà
Click Clack is not your iron that loads bro
È la serratra perché torni a casa da mammà
It's the downtime because you're going back home to mommy
Ma quando entri per te brutta scoperta
But when you go in for you there's a bad discovery
Nel letto tua madre sotto coperta
In bed your mother under the covers
E cosa credi?? Che ascolto????????????
And what do you think?? That I'm listening????????????
Frà lascio rap per terroni ai miei eredi
Bro I'll leave rap for hillbillies as my inheritance
Tu cerchi baci e abbracci davanti ai baci e abbracci
You look for kisses and embraces before the hugs and kisses
Vesti baci e abbracci ma becchi calci e schiaffi
You dress kisses and embraces but you get kicks and slaps
E ora sai chi vince tra me e te. IO
And now you know who wins between me and you. ME
Maratona ha la mano, montenero voce di Dio
Maratona has the hand, Montenero voice of God
E a lui chiedo perdono
And I ask him for forgiveness
I comandamenti gli ho infranti prima di essere un uomo specie di d'oro
I broke the commandments before I was a man a kind of gold
Voi bla bla sempre la solita storia
You bla bla always the same old story
Il vostro orgoglio viene ucciso ma senza sparatoia
Your pride is killed but without a gunfight
Come Kubrik vedo orizzonti di gloria
Like Kubrik I see horizons of glory
La mia parola è sacra come le mura di moriah
My word is sacred like the walls of Moriah
Io non vedo non sento non parlo
I do not see, I do not hear, I do not speak
Non prego non mi pento perché l'onore mi vieta di farlo
I do not pray, I do not repent because honor forbids me from doing so
Metto la vita in gioco come un arabo
I bet my life like an Arab
Sentire il tuo disco preferisco soggiorni a Guantanamo
To hear your record I'd rather stay in Guantanamo





Writer(s): Alessandro Di Gioia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.