Paroles et traduction Montenero - Milano Spara
Milano Spara
Стреляет Милан
Milano
spara
un
altro
giorno
un'altra
bara
Милан
стреляет
в
очередной
день,
ещё
один
гроб
C'è
chi
dice
che
sbagliando
si
impara
Кто-то
говорит,
что
учатся
на
ошибках
Ma
al
primo
sbaglio
la
paga
cara
Но
за
первую
же
ошибку
платят
дорого
È
la
legge
della
strada
per
chi
infama
la
mala
frà
Таков
закон
улицы
для
тех,
кто
опорочит
братву,
брат
Montenero
The
Best
Kept
Secret
Montenero
лучший
хранимый
секрет
Niente
crisi
mistiche
come
sette
anni
in
tibet
Никаких
мистических
кризисов,
как
после
семи
лет
в
Тибете
Porto
il
vero
sul
disco
Приношу
в
записи
правду
Il
mio
sfidante
in
tv.
sì
ma
a
chi
l'ha
visto
Мой
соперник
по
телевизору,
да,
но
в
программе
"Их
разыскивает
полиция"
Click
Clack
non
è
il
tuo
ferro
che
carica
frà
Щелчок-щелчок
- это
не
твоё
железо
заряжается,
брат
È
la
serratra
perché
torni
a
casa
da
mammà
Это
засов,
потому
что
ты
возвращаешься
домой
к
маме
Ma
quando
entri
per
te
brutta
scoperta
Но
когда
ты
войдёшь,
тебя
ждёт
неприятный
сюрприз
Nel
letto
tua
madre
sotto
coperta
В
постели
твоя
мать
под
одеялом
E
cosa
credi??
Che
ascolto????????????
И
как
ты
думаешь,
что
я
слушаю????????????
Frà
lascio
rap
per
terroni
ai
miei
eredi
Брат,
оставлю
рэп
для
провинциалов
своим
наследникам
Tu
cerchi
baci
e
abbracci
davanti
ai
baci
e
abbracci
Ты
ищешь
поцелуев
и
объятий,
получаешь
поцелуи
и
объятия
Vesti
baci
e
abbracci
ma
becchi
calci
e
schiaffi
Одеваешься
под
"поцелуи
и
объятия",
но
получаешь
пинки
и
пощечины
E
ora
sai
chi
vince
tra
me
e
te.
IO
И
теперь
ты
знаешь,
кто
победит
между
мной
и
тобой.
Я
Maratona
ha
la
mano,
montenero
voce
di
Dio
Маратона
- рука,
Монтенеро
- голос
Господа
E
a
lui
chiedo
perdono
И
я
прошу
у
него
прощения
I
comandamenti
gli
ho
infranti
prima
di
essere
un
uomo
specie
di
d'oro
Я
нарушал
его
заповеди,
прежде
чем
стал
человеком,
золотым
тельцом
Voi
bla
bla
sempre
la
solita
storia
Вы,
бла-бла,
вечно
одна
и
та
же
история
Il
vostro
orgoglio
viene
ucciso
ma
senza
sparatoia
Ваша
гордость
будет
убита,
но
не
из
огнестрельного
оружия
Come
Kubrik
vedo
orizzonti
di
gloria
Как
Кубрик,
я
вижу
горизонты
славы
La
mia
parola
è
sacra
come
le
mura
di
moriah
Моё
слово
- свято,
как
стены
Мории
Io
non
vedo
non
sento
non
parlo
Я
не
вижу,
не
слышу,
не
говорю
Non
prego
non
mi
pento
perché
l'onore
mi
vieta
di
farlo
Не
молюсь,
не
раскаиваюсь,
потому
что
честь
мне
запрещает
Metto
la
vita
in
gioco
come
un
arabo
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон,
как
араб
Sentire
il
tuo
disco
preferisco
soggiorni
a
Guantanamo
Слушать
твой
диск
предпочитаю
отсиживаться
в
Гуантанамо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Di Gioia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.