Paroles et traduction Monteno Kemal - Jesen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesen
je,
kao
da
je
stalno
jesen
It's
autumn,
as
if
it
were
always
autumn
Nema
sunca,
nema
sjene
No
sun,
no
shade
U
tvom
oku
nema
mene
In
your
eyes,
I'm
not
there
Ni
cvijeća,
ni
proljeća,
samo
jesen
No
flowers,
no
spring,
only
autumn
Zima
je,
kao
da
je
stalno
zima
It's
winter,
as
if
it
were
always
winter
Uvukla
mi
se
u
kosti
It's
crept
into
my
bones
Sam
sam,
k'o
kad
odu
gosti
I'm
alone,
as
when
guests
leave
Ni
cvijeća,
ni
svijeta,
samo
zima
No
flowers,
no
world,
only
winter
Možda
mi
se
sve
to
čini
Perhaps
I'm
imagining
all
of
this
Možda
nisam
uporan
Perhaps
I'm
not
persistent
enough
Il'
je
sasvim
nešto
drugo
Or
perhaps
it's
something
else
Razlog
što
sam
umoran
The
reason
that
I'm
tired
Il'
je
mladost
pusta
Or
perhaps
youth
is
empty
Ta
kada
ode,
ta
se
ne
vraća
For
when
it
goes,
it
doesn't
come
back
Možda
mi
se
sve
to
čini
Perhaps
I'm
imagining
all
of
this
Možda
nisam
uporan
Perhaps
I'm
not
persistent
enough
Il'
je
sasvim
nešto
drugo
Or
perhaps
it's
something
else
Razlog
što
sam
umoran
The
reason
that
I'm
tired
Il'
je
mladost
pusta
Or
perhaps
youth
is
empty
Ta
kada
ode,
ta
se
ne
vraća
For
when
it
goes,
it
doesn't
come
back
Nema
sunca,
nema
sjene
No
sun,
no
shade
U
tvom
oku
nema
mene
In
your
eyes,
I'm
not
there
Ni
cvijeća
ni
proljeća,
samo
jesen
No
flowers
or
spring,
only
autumn
Možda
mi
se
sve
to
čini
Perhaps
I'm
imagining
all
of
this
Možda
nisam
uporan
Perhaps
I'm
not
persistent
enough
Il'
je
sasvim
nešto
drugo
Or
perhaps
it's
something
else
Razlog
što
sam
umoran
The
reason
that
I'm
tired
Il'
je
mladost
pusta
Or
perhaps
youth
is
empty
Ta
kada
ode,
ta
se
ne
vraća
For
when
it
goes,
it
doesn't
come
back
Možda
mi
se
sve
to
čini
Perhaps
I'm
imagining
all
of
this
Možda
nisam
uporan
Perhaps
I'm
not
persistent
enough
Il'
je
sasvim
nešto
drugo
Or
perhaps
it's
something
else
Razlog
što
sam
umoran
The
reason
that
I'm
tired
Il'
je
mladost
pusta
Or
perhaps
youth
is
empty
Ta
kada
ode,
ta
se
ne
vraća
For
when
it
goes,
it
doesn't
come
back
Jesen
je,
kao
da
je
stalno
jesen
It's
autumn,
as
if
it
were
always
autumn
Nema
sunca,
nema
sjene
No
sun,
no
shade
U
tvom
oku
nema
mene
In
your
eyes,
I'm
not
there
Ni
cvijeća,
ni
proljeća,
samo
jesen
No
flowers,
no
spring,
only
autumn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niksa Bratos, Kemal Monteno, Zlatan Fazlic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.