Paroles et traduction Montez feat. Vega - Wenn es regnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn es regnet
If It Rains
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
make
it
jump!)
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Immer
wenn
die
Sonne
nicht
zu
seh'n
ist
Whenever
the
sun
is
out
of
sight
Ich
will
dich
vergess'n,
doch
es
geht
nicht
I
want
to
forget
you,
but
it's
not
going
to
happen
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Immer
wenn
die
Sonne
nicht
zu
seh'n
ist
Whenever
the
sun
is
out
of
sight
Ich
muss
dich
vergess'n,
doch
es
geht
nicht
I
have
to
forget
you,
but
it's
not
going
to
happen
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Mein
Herz
bricht
in
paar
Teile,
du
spielst
Tetris
My
heart
breaks
into
a
few
pieces,
you
play
Tetris
Schon
ein
paar
Jahre
her,
der
Schmerz
vergeht
nicht
It's
been
a
few
years
now,
the
pain
doesn't
go
away
Immer
wenn
es
regnet,
bleibt
das
auf
ewig
Whenever
it
rains,
it
stays
that
way
forever
Ich
kann
nicht
mehr,
sag,
geht
es
dir
grade
genauso?
I
can't
do
it
anymore,
tell
me,
are
you
feeling
the
same
way?
Ja,
ich
seh
dein
Gesicht
schon
fast
in
jedem
Grauton
Yes,
I
can
almost
see
your
face
in
every
shade
of
grey
Mich
muss
wer
hier
raushol'n
Someone
has
to
get
me
out
of
here
Du
bleibst
für
immer
mein
Venedig,
deine
Liebe
war
zu
wenig
You
will
always
be
my
Venice,
your
love
was
not
enough
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Immer
wenn
die
Sonne
nicht
zu
seh'n
ist
Whenever
the
sun
is
out
of
sight
Ich
muss
dich
vergess'n,
doch
es
geht
nicht
I
have
to
forget
you,
but
it's
not
going
to
happen
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Immer
wenn
die
Sonne
nicht
zu
seh'n
ist
Whenever
the
sun
is
out
of
sight
Ich
muss
dich
vergess'n,
doch
es
geht
nicht
I
have
to
forget
you,
but
it's
not
going
to
happen
Immer
wenn
es
regnet
(yeah,
ah)
Whenever
it
rains
(yeah,
ah)
Wo
ich
her
bin,
war
wenig
Geld
Where
I'm
from,
there
was
little
money
Keiner
gibt
dir,
darum
nehm'n
wir
selbst
No
one
gives
you
anything,
so
we
take
it
ourselves
Deshalb
werd
ich
so
nervös,
wenn
vor
der
Tür
ein
Mercedes
hält
That's
why
I
get
so
nervous
when
a
Mercedes
pulls
up
in
front
of
my
door
Ja,
du
weißt
doch,
ich
hab
Kopfkrieg
(ah)
Yes,
you
know
I
have
a
head
problem
(ah)
Und
die
Cops
hacken
mein
Debitel
And
the
cops
are
hacking
my
debit
card
Denk
an
Heimat,
wenn
ich
Ott
riech
I
think
of
home
when
I
smell
weed
Und
an
dich,
wenn
der
Regen
fällt,
ja
And
of
you
when
the
rain
falls,
yes
Weil
du
da
warst,
als
ich
fast
ertrank
in
den
Wolkentränen
(aha)
Because
you
were
there
when
I
almost
drowned
in
the
clouds
(aha)
Als
sie
von
uns
ging'n
und
ich
dacht,
ich
werd
nie
mehr
Sonne
seh'n
(nie
wieder)
When
they
left
us
and
I
thought
I
would
never
see
the
sun
again
(never
again)
Meine
Odyssee
(aha)
My
odyssey
(aha)
Aber
du
verstehst
mich
But
you
understand
me
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Immer
wenn
die
Sonne
nicht
zu
seh'n
ist
Whenever
the
sun
is
out
of
sight
Ich
will
dich
vergess'n,
doch
es
geht
nicht
I
want
to
forget
you,
but
it's
not
going
to
happen
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Ich
denk
immer
an
uns
beide,
wenn
es
regnet
I'm
always
thinking
about
us
when
it
rains
Immer
wenn
die
Sonne
nicht
zu
seh'n
ist
Whenever
the
sun
is
out
of
sight
Ich
muss
dich
vergess'n,
doch
es
geht
nicht
I
have
to
forget
you,
but
it's
not
going
to
happen
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Andre Witter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.