Montgomery Gentry feat. Logan Mize - Something To Be Proud of (20 Years of Hits version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montgomery Gentry feat. Logan Mize - Something To Be Proud of (20 Years of Hits version)




Something To Be Proud of (20 Years of Hits version)
Чем можно гордиться (20 лет хитов)
There′s a story that my daddy tells religiously
Есть история, которую мой отец рассказывает неустанно,
Like clockwork every time he sees an opening
Как по часам, каждый раз, когда видит возможность
In a conversation about the way things used to be
В разговоре о том, как все было раньше.
Well, I'd just roll my eyes and make a beeline for the door
Что ж, я закатывал глаза и направлялся к двери,
But I′d always end up starry-eyed, cross-legged on the floor
Но всегда заканчивал, сидя на полу, завороженный,
Hanging on to every word
Ловя каждое слово,
Man, the things I heard
Боже, что я слышал!
It was harder times and longer days
Это были трудные времена и долгие дни,
Five miles to school, uphill both ways
Пять миль до школы, в гору в обе стороны,
We were cane-switched raised, and dirt-floor poor
Нас воспитывали розгами, мы были нищими,
'Course that was back before the war
Конечно, это было еще до войны.
Yeah, your uncle and I made quite a pair
Да, мы с твоим дядей были отличной парой,
Flying F-15's through hostile air
Летали на F-15 в опасном небе,
He went down but they missed me by a hair
Он погиб, а меня пуля задела лишь слегка.
He′d always stop right there and say
Он всегда останавливался на этом месте и говорил:
That′s something to be proud of
Этим можно гордиться,
That's a life you can hang your hat on
Это та жизнь, за которую не стыдно,
That′s a chin held high as the tears fall down
Это подбородок, поднятый высоко, когда слезы текут,
A gut sucked in, a chest stuck out
Живот втянут, грудь колесом,
Like a small-town flag a-flyin'
Как флаг маленького городка развевается,
Or a newborn baby cryin′
Или новорожденный ребенок кричит
In the arms of the woman that you love
В объятиях любимой женщины,
That's something to be proud of
Этим можно гордиться.
Son graduatin′ college, that was mama's dream
Окончание сыном колледжа было маминой мечтой,
But I was on my way to anywhere else when I turned 18
Но я отправился куда угодно, только не домой, когда мне исполнилось 18,
'Cause when you gotta fast car you think you′ve got everything
Потому что, когда у тебя есть быстрая машина, ты думаешь, что у тебя есть все.
I learned quick those GTO′s don't run on faith
Я быстро понял, что эти GTO не ездят на вере,
I ended up broken down in some town north of L.A.
Я оказался сломанным в каком-то городе к северу от Лос-Анджелеса,
Working maximum hours for minimum wage
Работая сверхурочно за минимальную зарплату.
Well, I fell in love, next thing I know
Ну, я влюбился, и, знаешь,
The babies came, the car got sold
Появились дети, машину продал,
I sure do miss that old hot rod
Я, конечно, скучаю по той старой тачке,
But you sure save gas in them foreign jobs
Но на иностранной работе точно экономишь на бензине.
Dad, I wonder if I ever let you down
Папа, интересно, я когда-нибудь тебя подводил?
If you′re ashamed of how I turned out
Тебе стыдно за то, кем я стал?
Well, he lowered his voice, then he raised his brow
Он понизил голос, затем поднял бровь
Said, let me tell ya right now
И сказал: "Позволь мне сказать тебе прямо сейчас:"
That's something to be proud of
Этим можно гордиться,
That′s a life you can hang your hat on
Это та жизнь, за которую не стыдно,
You don't need to make a million
Тебе не нужно зарабатывать миллионы,
Just be thankful to be workin′
Просто будь благодарен, что работаешь,
If you're doing what you're able
Если ты делаешь то, что можешь,
And putting food there on the table
И кладешь еду на стол,
And providing for the family that you love
И обеспечиваешь семью, которую любишь,
That′s something to be proud of
Этим можно гордиться.
And if all you ever really do is the best you can
И если все, что ты когда-либо делаешь, это лучшее, что ты можешь,
Well, you did it man
Что ж, ты сделал это, парень.
That′s something to be proud of
Этим можно гордиться,
That's a life you can hang your hat on
Это та жизнь, за которую не стыдно,
That′s a chin held high as the tears fall down
Это подбородок, поднятый высоко, когда слезы текут,
A gut sucked in, a chest stuck out
Живот втянут, грудь колесом,
Like a small-town flag a-flyin'
Как флаг маленького городка развевается,
Or a newborn baby cryin′
Или новорожденный ребенок кричит
In the arms of the woman that you love
В объятиях любимой женщины,
That's something to be proud of
Этим можно гордиться.
That′s something to be proud of
Этим можно гордиться.
Yeah, that's something to be proud of
Да, этим можно гордиться.
That's something to be proud of
Этим можно гордиться.
Now that′s something to be proud of
Вот этим можно гордиться.





Writer(s): Chris Wallin, Jeffrey Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.