Paroles et traduction Montgomery Gentry - Gone (20 Years of Hits version)
Gone (20 Years of Hits version)
Пропала (версия 20 лет хитов)
This
ain't
no
temporary,
typical,
tearful
good-bye,
uh
uh
uh
Это
не
временное,
типичное,
слезливое
прощай,
нет,
нет,
нет
This
ain't
no
breakin'
up
and
wakin'
Это
не
расставание
и
пробуждение
Up
and
makin'
up
one
more
time,
uh
uh
uh
И
примирение
еще
раз,
нет,
нет,
нет
This
is
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
Ты
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Пропала,
как
товарный
поезд,
пропала,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Пропала,
как
солдат
в
гражданской
войне,
бах,
бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Пропала,
как
Кадиллак
59-го
года
Like
all
the
good
things
that
ain't
never
coming
back
Как
все
хорошее,
что
уже
никогда
не
вернется
She's
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone,
she's
gone
Ты
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала,
ты
пропала
This
ain't
no
give
it
time,
Это
не
"дай
мне
время",
I'm
hurtin'
but
maybe
we
can
work
it
out,
uh
uh
uh
Мне
больно,
но,
может
быть,
мы
сможем
все
уладить,
нет,
нет,
нет
Won't
be
no
champagne,
red
rose,
romance,
second
chance,
uh
uh
uh
Не
будет
шампанского,
красных
роз,
романтики,
второго
шанса,
нет,
нет,
нет
This
is
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
Ты
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Пропала,
как
товарный
поезд,
пропала,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Пропала,
как
солдат
в
гражданской
войне,
бах,
бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Пропала,
как
Кадиллак
59-го
года
Like
all
the
good
things
that
ain't
never
coming
back
Как
все
хорошее,
что
уже
никогда
не
вернется
She's
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
Ты
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
She's
gone
(gone)
gone
(gone)
gone
(gone)
gone,
she's
gone
Ты
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала
(пропала)
пропала,
ты
пропала
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Пропала,
как
товарный
поезд,
пропала,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Пропала,
как
солдат
в
гражданской
войне,
бах,
бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Пропала,
как
Кадиллак
59-го
года
Like
all
the
good
things
that
ain't
never
coming
back
Как
все
хорошее,
что
уже
никогда
не
вернется
She's
gone
(gone)
she's
gone
(gone)
she's
gone
(gone)
she's
gone
Ты
пропала
(пропала)
ты
пропала
(пропала)
ты
пропала
(пропала)
ты
пропала
Gone
like
a
freight-train,
gone
like
yesterday
Пропала,
как
товарный
поезд,
пропала,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
civil
war,
bang
bang
Пропала,
как
солдат
в
гражданской
войне,
бах,
бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Пропала,
как
Кадиллак
59-го
года
Like
all
the
good
things
Как
все
хорошее
Well,
she's
gone
Что
ж,
ты
пропала
Long
gone,
done
me
wrong
Давно
пропала,
обидела
меня
Never
comin'
back,
my
baby's
gone
Никогда
не
вернешься,
моя
малышка
пропала
Lonely
at
home,
sittin'
all
alone
Одиноко
дома,
сижу
совсем
один
She's
packed
her
bags
and
now
she's
gone
Ты
собрала
свои
вещи
и
теперь
ты
пропала
Never
comin'
back,
she's
gone
Никогда
не
вернешься,
ты
пропала
No
no
never,
no
no
never,
no
never
comin'
back
Нет,
нет,
никогда,
нет,
нет,
никогда,
нет,
никогда
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Di Piero, Jeffrey Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.