Montgomery Gentry - Gone (20 Years of Hits version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montgomery Gentry - Gone (20 Years of Hits version)




Gone (20 Years of Hits version)
Пропала (версия 20 лет хитов)
This ain't no temporary, typical, tearful good-bye, uh uh uh
Это не временное, типичное, слезливое прощай, нет, нет, нет
This ain't no breakin' up and wakin'
Это не расставание и пробуждение
Up and makin' up one more time, uh uh uh
И примирение еще раз, нет, нет, нет
This is gone (gone) gone (gone) gone (gone) gone
Ты пропала (пропала) пропала (пропала) пропала (пропала) пропала
Gone like a freight-train, gone like yesterday
Пропала, как товарный поезд, пропала, как вчерашний день
Gone like a soldier in the civil war, bang bang
Пропала, как солдат в гражданской войне, бах, бах
Gone like a '59 Cadillac
Пропала, как Кадиллак 59-го года
Like all the good things that ain't never coming back
Как все хорошее, что уже никогда не вернется
She's gone (gone) gone (gone) gone (gone) gone, she's gone
Ты пропала (пропала) пропала (пропала) пропала (пропала) пропала, ты пропала
This ain't no give it time,
Это не "дай мне время",
I'm hurtin' but maybe we can work it out, uh uh uh
Мне больно, но, может быть, мы сможем все уладить, нет, нет, нет
Won't be no champagne, red rose, romance, second chance, uh uh uh
Не будет шампанского, красных роз, романтики, второго шанса, нет, нет, нет
This is gone (gone) gone (gone) gone (gone) gone
Ты пропала (пропала) пропала (пропала) пропала (пропала) пропала
Gone like a freight-train, gone like yesterday
Пропала, как товарный поезд, пропала, как вчерашний день
Gone like a soldier in the civil war, bang bang
Пропала, как солдат в гражданской войне, бах, бах
Gone like a '59 Cadillac
Пропала, как Кадиллак 59-го года
Like all the good things that ain't never coming back
Как все хорошее, что уже никогда не вернется
She's gone (gone) gone (gone) gone (gone) gone
Ты пропала (пропала) пропала (пропала) пропала (пропала) пропала
She's gone
Ты пропала
She's gone (gone) gone (gone) gone (gone) gone, she's gone
Ты пропала (пропала) пропала (пропала) пропала (пропала) пропала, ты пропала
Gone like a freight-train, gone like yesterday
Пропала, как товарный поезд, пропала, как вчерашний день
Gone like a soldier in the civil war, bang bang
Пропала, как солдат в гражданской войне, бах, бах
Gone like a '59 Cadillac
Пропала, как Кадиллак 59-го года
Like all the good things that ain't never coming back
Как все хорошее, что уже никогда не вернется
She's gone (gone) she's gone (gone) she's gone (gone) she's gone
Ты пропала (пропала) ты пропала (пропала) ты пропала (пропала) ты пропала
She's gone
Ты пропала
Gone like a freight-train, gone like yesterday
Пропала, как товарный поезд, пропала, как вчерашний день
Gone like a soldier in the civil war, bang bang
Пропала, как солдат в гражданской войне, бах, бах
Gone like a '59 Cadillac
Пропала, как Кадиллак 59-го года
Like all the good things
Как все хорошее
Well, she's gone
Что ж, ты пропала
Long gone, done me wrong
Давно пропала, обидела меня
Never comin' back, my baby's gone
Никогда не вернешься, моя малышка пропала
Lonely at home, sittin' all alone
Одиноко дома, сижу совсем один
She's packed her bags and now she's gone
Ты собрала свои вещи и теперь ты пропала
Never comin' back, she's gone
Никогда не вернешься, ты пропала
No no never, no no never, no never comin' back
Нет, нет, никогда, нет, нет, никогда, нет, никогда не вернешься





Writer(s): Bob Di Piero, Jeffrey Steele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.