Paroles et traduction Montgomery Gentry - Gone
This
ain't
no
temporary,
typical
Это
не
временное,
типичное
Tearful
goodbye,
uh-uh-uh
Слезливое
прощание,
у-у-у
This
ain't
no
breakin'
up,
then
wakin'
up
Это
не
расставание,
а
потом
пробуждение
And
makin'
up
one
more
time,
uh-uh-uh
И
примирение
в
очередной
раз,
у-у-у
This
is
gone
(gone),
gone
(gone)
Это
прочь
(прочь),
прочь
(прочь)
Gone
(gone),
gone
Прочь
(прочь),
прочь
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Прочь,
как
товарный
поезд,
прочь,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Прочь,
как
солдат
в
Гражданской
войне,
бах-бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Прочь,
как
Кадиллак
59-го
Like
all
the
good
things,
that
ain't
never
comin'
back
Как
все
хорошее,
что
никогда
не
вернется
She's
gone
(gone),
gone
(gone)
Ты
прочь
(прочь),
прочь
(прочь)
Gone
(gone),
gone,
she's
gone
Прочь
(прочь),
прочь,
ты
прочь
This
ain't
no
give
it
time
Это
не
"дай
мне
время"
I'm
hurtin'
but
maybe
we
can
work
it
out,
uh-uh-uh
Мне
больно,
но,
может,
мы
сможем
все
уладить,
у-у-у
Won't
be
no
champagne
Не
будет
шампанского
Red
rose,
romance,
second
chance,
uh-uh-uh
Красных
роз,
романтики,
второго
шанса,
у-у-у
This
is
gone
(gone),
gone
(gone)
Это
прочь
(прочь),
прочь
(прочь)
Gone
(gone),
gone
Прочь
(прочь),
прочь
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Прочь,
как
товарный
поезд,
прочь,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Прочь,
как
солдат
в
Гражданской
войне,
бах-бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Прочь,
как
Кадиллак
59-го
Like
all
the
good
things,
that
ain't
never
comin'
back
Как
все
хорошее,
что
никогда
не
вернется
She's
gone
(gone),
gone
(gone)
Ты
прочь
(прочь),
прочь
(прочь)
Gone
(gone),
gone
Прочь
(прочь),
прочь
This
is
gone
(gone),
gone
(gone)
Это
прочь
(прочь),
прочь
(прочь)
Gone
(gone),
gone
Прочь
(прочь),
прочь
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Прочь,
как
товарный
поезд,
прочь,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Прочь,
как
солдат
в
Гражданской
войне,
бах-бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Прочь,
как
Кадиллак
59-го
Like
all
the
good
things,
that
ain't
never
comin'
back
Как
все
хорошее,
что
никогда
не
вернется
She's
gone
(gone),
she's
gone
(gone)
Ты
прочь
(прочь),
ты
прочь
(прочь)
She's
gone
(gone),
she's
gone,
yeah
Ты
прочь
(прочь),
ты
прочь,
да
Gone
like
a
freight
train,
gone
like
yesterday
Прочь,
как
товарный
поезд,
прочь,
как
вчерашний
день
Gone
like
a
soldier
in
the
Civil
War,
bang-bang
Прочь,
как
солдат
в
Гражданской
войне,
бах-бах
Gone
like
a
'59
Cadillac
Прочь,
как
Кадиллак
59-го
Like
all
the
good
things,
but
she's
gone
Как
все
хорошее,
но
ты
прочь
Long
gone,
don't
be
wrong
Давно
прочь,
не
ошибайся
Never
comin'
back,
my
baby's
gone
(she's
gone)
Никогда
не
вернешься,
моя
малышка
прочь
(ты
прочь)
Wanna
get
home,
sittin'
alone
Хочу
домой,
сижу
один
So
pack
your
bags,
and
now
she's
gone
Так
что
собирай
свои
вещи,
и
теперь
ты
прочь
Never
comin'
back,
she's
gone
Никогда
не
вернешься,
ты
прочь
No,
no,
never,
no,
no,
never
Нет,
нет,
никогда,
нет,
нет,
никогда
No,
no,
never,
no,
no
never
comin'
back
Нет,
нет,
никогда,
нет,
нет,
никогда
не
вернешься
No,
no,
never,
no,
no
never
comin'
back
Нет,
нет,
никогда,
нет,
нет,
никогда
не
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Steele, Robert Di Piero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.