Montgomery Gentry - Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montgomery Gentry - Gone




Gone
Прочь
This ain't no temporary, typical
Это не временное, типичное
Tearful goodbye, uh-uh-uh
Слезливое прощание, у-у-у
This ain't no breakin' up, then wakin' up
Это не расставание, а потом пробуждение
And makin' up one more time, uh-uh-uh
И примирение в очередной раз, у-у-у
This is gone (gone), gone (gone)
Это прочь (прочь), прочь (прочь)
Gone (gone), gone
Прочь (прочь), прочь
Gone like a freight train, gone like yesterday
Прочь, как товарный поезд, прочь, как вчерашний день
Gone like a soldier in the Civil War, bang-bang
Прочь, как солдат в Гражданской войне, бах-бах
Gone like a '59 Cadillac
Прочь, как Кадиллак 59-го
Like all the good things, that ain't never comin' back
Как все хорошее, что никогда не вернется
She's gone (gone), gone (gone)
Ты прочь (прочь), прочь (прочь)
Gone (gone), gone, she's gone
Прочь (прочь), прочь, ты прочь
This ain't no give it time
Это не "дай мне время"
I'm hurtin' but maybe we can work it out, uh-uh-uh
Мне больно, но, может, мы сможем все уладить, у-у-у
Won't be no champagne
Не будет шампанского
Red rose, romance, second chance, uh-uh-uh
Красных роз, романтики, второго шанса, у-у-у
This is gone (gone), gone (gone)
Это прочь (прочь), прочь (прочь)
Gone (gone), gone
Прочь (прочь), прочь
Gone like a freight train, gone like yesterday
Прочь, как товарный поезд, прочь, как вчерашний день
Gone like a soldier in the Civil War, bang-bang
Прочь, как солдат в Гражданской войне, бах-бах
Gone like a '59 Cadillac
Прочь, как Кадиллак 59-го
Like all the good things, that ain't never comin' back
Как все хорошее, что никогда не вернется
She's gone (gone), gone (gone)
Ты прочь (прочь), прочь (прочь)
Gone (gone), gone
Прочь (прочь), прочь
She's gone
Ты прочь
This is gone (gone), gone (gone)
Это прочь (прочь), прочь (прочь)
Gone (gone), gone
Прочь (прочь), прочь
Gone like a freight train, gone like yesterday
Прочь, как товарный поезд, прочь, как вчерашний день
Gone like a soldier in the Civil War, bang-bang
Прочь, как солдат в Гражданской войне, бах-бах
Gone like a '59 Cadillac
Прочь, как Кадиллак 59-го
Like all the good things, that ain't never comin' back
Как все хорошее, что никогда не вернется
She's gone (gone), she's gone (gone)
Ты прочь (прочь), ты прочь (прочь)
She's gone (gone), she's gone, yeah
Ты прочь (прочь), ты прочь, да
She's gone
Ты прочь
Gone like a freight train, gone like yesterday
Прочь, как товарный поезд, прочь, как вчерашний день
Gone like a soldier in the Civil War, bang-bang
Прочь, как солдат в Гражданской войне, бах-бах
Gone like a '59 Cadillac
Прочь, как Кадиллак 59-го
Like all the good things, but she's gone
Как все хорошее, но ты прочь
Long gone, don't be wrong
Давно прочь, не ошибайся
Never comin' back, my baby's gone (she's gone)
Никогда не вернешься, моя малышка прочь (ты прочь)
Wanna get home, sittin' alone
Хочу домой, сижу один
So pack your bags, and now she's gone
Так что собирай свои вещи, и теперь ты прочь
Never comin' back, she's gone
Никогда не вернешься, ты прочь
No, no, never, no, no, never
Нет, нет, никогда, нет, нет, никогда
No, no, never, no, no never comin' back
Нет, нет, никогда, нет, нет, никогда не вернешься
No, no, never, no, no never comin' back
Нет, нет, никогда, нет, нет, никогда не вернешься





Writer(s): Jeffrey Steele, Robert Di Piero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.