Paroles et traduction Montgomery Gentry - I Never Thought I'd Live This Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Never Thought I'd Live This Long
Я и не думал, что проживу так долго
I've
treated
this
ol'
body
like
a
stolen
car
Я
обращался
со
своим
телом,
как
с
угнанной
машиной,
Just
some
old
disposable
machine
Как
со
старым
одноразовым
механизмом.
Pedal
to
the
metal
and
a
trail
of
broken
hearts
Педаль
в
пол
и
шлейф
разбитых
сердец,
Yea
I'd
fill
it
up
with
almost
anything
Да,
я
заправлял
его
чем
угодно.
My
motto
was
live
fast
and
go
out
strong
Мой
девиз
был
"Живи
быстро
и
умри
молодым",
But
I
never
thought
that
I'd
live
this
long
Но
я
и
не
думал,
что
проживу
так
долго.
Once
I
had
a
woman
and
she
treated
me
real
good
Однажды
у
меня
была
женщина,
и
она
хорошо
ко
мне
относилась,
The
kinda
love
I
never
will
replace
Такую
любовь
я
никогда
не
заменю.
One
day
I
thought
I
ain't
seen
the
world
the
way
I
should
Однажды
я
подумал,
что
не
видел
мир
так,
как
должен
был,
So
one
night
I
got
up
and
stepped
away
Поэтому
однажды
ночью
я
встал
и
ушел.
I
knew
there'd
be
some
lonely
is
comin'
on
Я
знал,
что
будет
одиноко,
But
I
never
thought
that
I'd
live
this
long
Но
я
и
не
думал,
что
проживу
так
долго.
There
have
been
many
times
I
really
should
have
died
Было
много
раз,
когда
я
действительно
должен
был
умереть,
But
somehow
I
survived
on
my
mistakes
Но
каким-то
образом
я
выжил,
учась
на
своих
ошибках.
They
say
it
makes
me
stronger,
why
does
it
take
longer
Говорят,
это
делает
меня
сильнее,
но
почему
мне
требуется
больше
времени,
Gettin'
up
these
days
Чтобы
встать
по
утрам?
Yea
I'm
old
enough
to
have
a
few
regrets
Да,
я
достаточно
взрослый,
чтобы
иметь
несколько
сожалений,
I'm
still
young
enough
to
have
my
dreams
Но
я
еще
достаточно
молод,
чтобы
иметь
мечты.
Maybe
that's
the
reason
that
my
life
ain't
over
yet
Может
быть,
именно
поэтому
моя
жизнь
еще
не
закончена,
All
the
places
and
the
faces
I
ain't
seen
Все
те
места
и
лица,
которых
я
не
видел.
I
probably
won't
have
time
to
see
them
all
Вероятно,
у
меня
не
будет
времени
увидеть
их
все,
But
then
again
I
never
thought
I'd
live
this
long
Но
опять
же,
я
никогда
не
думал,
что
проживу
так
долго.
I
keep
rollin'
on
down
that
road
Я
продолжаю
катиться
по
этой
дороге,
Oh,
I'm
still
young
enough
О,
я
еще
достаточно
молод,
Ain't
no
time
back
you
know
Времени
назад
нет,
знаешь
ли.
I'm
gonna
keep
on
[Incomprehensible]
Я
продолжу
[Неразборчиво]
Keep
on
[Incomprehensible]
Продолжу
[Неразборчиво]
Keep
on
[Incomprehensible]
Продолжу
[Неразборчиво]
The
way
I'm
[Incomprehensible]
Так,
как
я
[Неразборчиво]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Rutherford, Kelley Lovelace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.