Paroles et traduction Montgomery Gentry - If It's the Last Thing I Do
If It's the Last Thing I Do
Если это последнее, что я сделаю
I've
been
livin'
on
truckstop
coffee,
Я
живу
на
кофе
из
придорожных
кафе,
Cigarettes,
and
vitamin
C
Сигаретах
и
витамине
C.
It's
a
wonder
that
the
devil
ain't
caught
me
Удивительно,
что
дьявол
меня
еще
не
поймал.
I
guess
he's
tired
of
playin'
hide
and
seek
Наверное,
ему
надоело
играть
в
прятки.
Been
drivin'
like
I've
been
struck
by
lightin'
Мчусь,
как
будто
в
меня
ударила
молния.
I
think
about
you
and
I
start
to
speed
Думаю
о
тебе,
и
начинаю
прибавлять
скорость.
I
might
as
well
be
playin'
with
matches
Я
словно
играю
со
спичками
In
a
trailerload
of
gasoline
В
трейлере,
полном
бензина.
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
If
it
takes
me
from
Tupelo
to
Timbuktu
Если
мне
придется
ехать
от
Тупело
до
Тимбукту,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I'm
gonna
dodge
every
roadblock,
Я
объеду
каждый
блокпост,
Speed
trap,
county
cop
Каждую
ловушку
для
лихачей,
каждого
местного
копа,
To
get
my
hands
on
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю.
A
box
of
chicken
and
a
day
old
biscuit
Коробка
курицы
и
черствый
бисквит,
Ain't
nothin'
left
but
a
few
old
bones
Не
осталось
ничего,
кроме
пары
костей.
I
outta
stop
but
I'm
gonna
risk
it
Мне
бы
остановиться,
но
я
рискну.
Caffeine
got
me
chewin'
styrofoam
Из-за
кофеина
я
жую
пенопласт.
Girl
I'm
callin'
out
of
Kansas
City
Милая,
я
звоню
из
Канзас-Сити,
From
a
fillin'
station
telephone
С
телефона
на
заправке.
Just
had
to
tell
you
what
I've
been
thinkin'
Просто
хотел
сказать
тебе,
о
чем
я
думаю.
First
thing
I
wanna
do
when
I
get
home
Первое,
что
я
хочу
сделать,
когда
вернусь
домой,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
If
it
takes
me
from
Tupelo
to
Timbuktu
Если
мне
придется
ехать
от
Тупело
до
Тимбукту,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I'm
gonna
dodge
every
roadblock,
Я
объеду
каждый
блокпост,
Speed
trap,
county
cop
Каждую
ловушку
для
лихачей,
каждого
местного
копа,
To
get
my
hands
on
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю.
Yeah,
been
drivin'
like
I'm
struck
by
lightin'
Да,
мчусь,
как
будто
в
меня
ударила
молния.
I
think
about
you
and
I
start
to
speed
Думаю
о
тебе,
и
начинаю
прибавлять
скорость.
I
might
as
well
be
playin'
with
matches
Я
словно
играю
со
спичками
In
a
trailerload
of
gasoline
В
трейлере,
полном
бензина.
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
If
it
takes
me
from
Tupelo
to
Timbuktu
Если
мне
придется
ехать
от
Тупело
до
Тимбукту,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю,
I'm
gonna
dodge
every
roadblock,
Я
объеду
каждый
блокпост,
Speed
trap,
county
cop
Каждую
ловушку
для
лихачей,
каждого
местного
копа,
To
get
my
hands
on
you
Чтобы
добраться
до
тебя,
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю.
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю.
If
it's
the
last
thing
I
do
Если
это
последнее,
что
я
сделаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murphy David Lee, Tribble Kim Chadwick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.