Montgomery Gentry - Needing a Beer - traduction des paroles en allemand

Needing a Beer - Montgomery Gentrytraduction en allemand




Needing a Beer
Ein Bier nötig
Here′s to the daddies who drive 'em big ole trucks
Ein Hoch auf die Väter, die ihre großen alten Trucks fahren
Doing what they′ve gotta do to fill their babies' bellies up
Die tun, was sie tun müssen, um die Bäuche ihrer Kleinen zu füllen
And here's to the mamas
Und ein Hoch auf die Mütter
Who hold the fork down while they′re gone
Die die Stellung halten, während sie weg sind
Making those miles all worthwhile
Die all die Meilen lohnenswert machen
When they get back home
Wenn sie wieder nach Hause kommen
And here′s to the teachers who are up at the crack of dawn
Und ein Hoch auf die Lehrer, die im Morgengrauen aufstehen
Learning our little ones to read and write
Unseren Kleinen Lesen und Schreiben beibringen
Showing them right from wrong
Ihnen Recht von Unrecht zeigen
And here's to the doctors who save the little boys and girls
Und ein Hoch auf die Ärzte, die die kleinen Jungen und Mädchen retten
Who you never know, might one day grow up to save the world
Von denen man nie weiß, vielleicht wachsen sie eines Tages heran, um die Welt zu retten
And here′s to the one who ain't in here tonight
Und ein Hoch auf denjenigen, der heute Abend nicht hier drin ist
Telling jokes and blowing smoke, just looking up that neon light
Witze erzählt und Rauch bläst, nur auf dieses Neonlicht starrt
They′re fighting fires, fighting crime, fighting for our lives
Sie bekämpfen Brände, bekämpfen Verbrechen, kämpfen für unser Leben
Lord knows they'd rather be right here
Gott weiß, sie wären lieber genau hier
So here′s to all the ones out there somewhere
Also ein Hoch auf all die da draußen irgendwo
Needing a beer
Die ein Bier nötig haben
Here's to the farmer who was gonna come out tonight
Ein Hoch auf den Bauern, der heute Abend rauskommen wollte
But there's hay on the ground and it′s gonna pour down
Aber da liegt Heu auf dem Boden und es wird gleich schütten
And he′s running outta light
Und ihm geht das Licht aus
And here's to the banker who gave him a few more weeks
Und ein Hoch auf den Banker, der ihm noch ein paar Wochen gegeben hat
′Cause he knows a man who knows that hard
Weil er weiß, wie schwer es so ein Mann hat
Can't lose no more sleep
Der keinen Schlaf mehr verlieren darf
And here′s to the one who ain't in here tonight
Und ein Hoch auf denjenigen, der heute Abend nicht hier drin ist
Telling jokes and blowing smoke, just looking up that neon light
Witze erzählt und Rauch bläst, nur auf dieses Neonlicht starrt
They′re fighting fires, fighting crime, fighting for our lives
Sie bekämpfen Brände, bekämpfen Verbrechen, kämpfen für unser Leben
Lord knows they'd rather be right here
Gott weiß, sie wären lieber genau hier
So here's to all the ones out there somewhere
Also ein Hoch auf all die da draußen irgendwo
Needing a beer
Die ein Bier nötig haben
To all you unsung heroes
An all euch unbesungenen Helden
We owe you a round
Wir schulden euch eine Runde
I′ll buy one for you next time
Ich geb euch beim nächsten Mal einen aus
And I′ll drink one for you now
Und ich trinke jetzt einen für euch
Here's to the one who ain′t in here tonight
Ein Hoch auf denjenigen, der heute Abend nicht hier drin ist
Telling jokes and blowing smoke, just looking up that neon light
Witze erzählt und Rauch bläst, nur auf dieses Neonlicht starrt
They're fighting fires, fighting crime, fighting for our lives
Sie bekämpfen Brände, bekämpfen Verbrechen, kämpfen für unser Leben
Lord knows they′d rather be right here
Gott weiß, sie wären lieber genau hier
So here's to all the ones out there somewhere
Also ein Hoch auf all die da draußen irgendwo
Needing a beer
Die ein Bier nötig haben





Writer(s): Aaron Raitiere, Bobby Pinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.