Montgomery Gentry - One In Every Crowd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montgomery Gentry - One In Every Crowd




One In Every Crowd
Один из толпы
Golden teeth, shuffleboard, pinball, he's got the score
Золотые зубы, шаффлборд, пинбол, у него самый крутой счёт,
That everybody around here's trying to beat
Который все здесь пытаются побить.
He's a six-pack up when he walks in
Он как будто с шестью банками пива внутри, когда заходит,
Tells the band, "Crank it up to ten"
Говорит группе: "Врубайте на десятку",
Then, he's up dancing on his seat
А потом отплясывает прямо на сиденье.
Well, he's a big mouth, yellin', "Hey," play some free bird
Да, он тот ещё крикун, орёт: "Эй, сыграйте "Free Bird"",
Says give me three steps and nobody gets hurt
Говорит, дайте мне три шага, и никто не пострадает,
Then, he takes off his shirt
А потом снимает рубашку.
There's one in every crowd
В каждой тусовке есть такой,
Brings the party in us out
Выпускает наружу нашего внутреннего тусовщика.
Good time Charley with a Harley, whiskey bent and hell-bound
Весельчак Чарли с "Харлеем", пьянчуга и сорвиголова.
He's got the next round, but he always drinks for free
У него всегда наготове следующий раунд, но сам он пьёт всегда за чужой счёт.
There's one in every crowd, and it's usually me
В каждой тусовке есть такой, и обычно это я.
Hey y'all, hey y'all, hey y'all, there's one in every crowd
Эге-гей, народ, эге-гей, эге-гей, в каждой тусовке есть такой.
Got a flip-top box of marlboros
У него портсигар с откидной крышкой,
He'll bum a light and steal your girl
Он стрельнёт у тебя сигаретку и уведет твою девушку,
Then, laugh at you for gettin' all upset
А потом будет смеяться над тобой, когда ты начнёшь беситься.
Well, everybody here knows his name
Да, здесь его все знают,
Makes everybody else look sane
На его фоне все остальные кажутся нормальными,
When he's out, as far as you can get
Когда его нет, он как можно дальше отсюда.
In his mind, he's a rock star, crankin' out that air guitar
В душе он рок-звезда, лабает на воображаемой гитаре,
'Til the bartender says, "Fool," get off my bar
Пока бармен не скажет: "Чувак, слезай с моей стойки".
There's one in every crowd that brings the party in us out
В каждой тусовке есть такой, кто выпускает наружу нашего внутреннего тусовщика.
Good time Charley with a Harley, whiskey bent and hell-bound
Весельчак Чарли с "Харлеем", пьянчуга и сорвиголова.
I hear he's got the next round, but he always drinks for free
Слышал, у него наготове следующий раунд, но сам он пьёт всегда за чужой счёт.
There's one in every crowd, and it's usually me
В каждой тусовке есть такой, и обычно это я.
Hey y'all, hey y'all, hey y'all, there's one in every crowd
Эге-гей, народ, эге-гей, эге-гей, в каждой тусовке есть такой.
He's a hard drinkin' man's man
Он тот ещё любитель выпить,
And women love him when they can
И женщины любят его, когда могут.
He's a bartender's best friend
Он лучший друг бармена.
It ain't a party 'til he walks in
Вечеринка не начинается, пока он не появится.
There's one in every crowd that brings the party in us out
В каждой тусовке есть такой, кто выпускает наружу нашего внутреннего тусовщика.
Good time Charley with a Harley, whiskey bent and hell-bound
Весельчак Чарли с "Харлеем", пьянчуга и сорвиголова.
He's got the next round, but he always drinks for free
У него наготове следующий раунд, но сам он пьёт всегда за чужой счёт.
There's one in every crowd, it's usually me
В каждой тусовке есть такой, обычно это я.
Hey y'all, hey y'all, hey y'all, there's one in every crowd
Эге-гей, народ, эге-гей, эге-гей, в каждой тусовке есть такой.
(It's usually me) hey y'all, hey y'all, hey y'all, there's one in every crowd
(Обычно это я) эге-гей, народ, эге-гей, эге-гей, в каждой тусовке есть такой.
That's right
Точно.





Writer(s): Kim Tribble, Ira Dean, Eddie Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.