Paroles et traduction Montgomery Gentry - One In Every Crowd
One In Every Crowd
Один из толпы
Golden
teeth,
shuffleboard,
pinball,
he's
got
the
score
Золотые
зубы,
шаффлборд,
пинбол,
у
него
самый
крутой
счёт,
That
everybody
around
here's
trying
to
beat
Который
все
здесь
пытаются
побить.
He's
a
six-pack
up
when
he
walks
in
Он
как
будто
с
шестью
банками
пива
внутри,
когда
заходит,
Tells
the
band,
"Crank
it
up
to
ten"
Говорит
группе:
"Врубайте
на
десятку",
Then,
he's
up
dancing
on
his
seat
А
потом
отплясывает
прямо
на
сиденье.
Well,
he's
a
big
mouth,
yellin',
"Hey,"
play
some
free
bird
Да,
он
тот
ещё
крикун,
орёт:
"Эй,
сыграйте
"Free
Bird"",
Says
give
me
three
steps
and
nobody
gets
hurt
Говорит,
дайте
мне
три
шага,
и
никто
не
пострадает,
Then,
he
takes
off
his
shirt
А
потом
снимает
рубашку.
There's
one
in
every
crowd
В
каждой
тусовке
есть
такой,
Brings
the
party
in
us
out
Выпускает
наружу
нашего
внутреннего
тусовщика.
Good
time
Charley
with
a
Harley,
whiskey
bent
and
hell-bound
Весельчак
Чарли
с
"Харлеем",
пьянчуга
и
сорвиголова.
He's
got
the
next
round,
but
he
always
drinks
for
free
У
него
всегда
наготове
следующий
раунд,
но
сам
он
пьёт
всегда
за
чужой
счёт.
There's
one
in
every
crowd,
and
it's
usually
me
В
каждой
тусовке
есть
такой,
и
обычно
это
я.
Hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
Эге-гей,
народ,
эге-гей,
эге-гей,
в
каждой
тусовке
есть
такой.
Got
a
flip-top
box
of
marlboros
У
него
портсигар
с
откидной
крышкой,
He'll
bum
a
light
and
steal
your
girl
Он
стрельнёт
у
тебя
сигаретку
и
уведет
твою
девушку,
Then,
laugh
at
you
for
gettin'
all
upset
А
потом
будет
смеяться
над
тобой,
когда
ты
начнёшь
беситься.
Well,
everybody
here
knows
his
name
Да,
здесь
его
все
знают,
Makes
everybody
else
look
sane
На
его
фоне
все
остальные
кажутся
нормальными,
When
he's
out,
as
far
as
you
can
get
Когда
его
нет,
он
как
можно
дальше
отсюда.
In
his
mind,
he's
a
rock
star,
crankin'
out
that
air
guitar
В
душе
он
рок-звезда,
лабает
на
воображаемой
гитаре,
'Til
the
bartender
says,
"Fool,"
get
off
my
bar
Пока
бармен
не
скажет:
"Чувак,
слезай
с
моей
стойки".
There's
one
in
every
crowd
that
brings
the
party
in
us
out
В
каждой
тусовке
есть
такой,
кто
выпускает
наружу
нашего
внутреннего
тусовщика.
Good
time
Charley
with
a
Harley,
whiskey
bent
and
hell-bound
Весельчак
Чарли
с
"Харлеем",
пьянчуга
и
сорвиголова.
I
hear
he's
got
the
next
round,
but
he
always
drinks
for
free
Слышал,
у
него
наготове
следующий
раунд,
но
сам
он
пьёт
всегда
за
чужой
счёт.
There's
one
in
every
crowd,
and
it's
usually
me
В
каждой
тусовке
есть
такой,
и
обычно
это
я.
Hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
Эге-гей,
народ,
эге-гей,
эге-гей,
в
каждой
тусовке
есть
такой.
He's
a
hard
drinkin'
man's
man
Он
тот
ещё
любитель
выпить,
And
women
love
him
when
they
can
И
женщины
любят
его,
когда
могут.
He's
a
bartender's
best
friend
Он
лучший
друг
бармена.
It
ain't
a
party
'til
he
walks
in
Вечеринка
не
начинается,
пока
он
не
появится.
There's
one
in
every
crowd
that
brings
the
party
in
us
out
В
каждой
тусовке
есть
такой,
кто
выпускает
наружу
нашего
внутреннего
тусовщика.
Good
time
Charley
with
a
Harley,
whiskey
bent
and
hell-bound
Весельчак
Чарли
с
"Харлеем",
пьянчуга
и
сорвиголова.
He's
got
the
next
round,
but
he
always
drinks
for
free
У
него
наготове
следующий
раунд,
но
сам
он
пьёт
всегда
за
чужой
счёт.
There's
one
in
every
crowd,
it's
usually
me
В
каждой
тусовке
есть
такой,
обычно
это
я.
Hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
Эге-гей,
народ,
эге-гей,
эге-гей,
в
каждой
тусовке
есть
такой.
(It's
usually
me)
hey
y'all,
hey
y'all,
hey
y'all,
there's
one
in
every
crowd
(Обычно
это
я)
эге-гей,
народ,
эге-гей,
эге-гей,
в
каждой
тусовке
есть
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Tribble, Ira Dean, Eddie Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.