Montgomery Gentry - Pain - traduction des paroles en allemand

Pain - Montgomery Gentrytraduction en allemand




Pain
Schmerz
I lie awake at night and all I do is toss and turn
Ich liege nachts wach und alles, was ich tue, ist mich hin und her zu wälzen
The more I live the more I wonder why I never learn
Je länger ich lebe, desto mehr frage ich mich, warum ich nie lerne
I try and try but I'm no good at getting over you
Ich versuche es immer wieder, aber ich schaffe es einfach nicht, über dich hinwegzukommen
I stare your empty pillow down until the teardrops fall
Ich starre auf dein leeres Kissen, bis die Tränen fallen
I turn my back so I won't think of you and face the wall
Ich drehe mich weg, um nicht an dich zu denken, und blicke zur Wand
But I see your picture hanging there, it breaks my heart in two
Aber ich sehe dein Bild dort hängen, es bricht mir das Herz entzwei
Your little memory, just brings me misery
Deine kleine Erinnerung bringt mir nur Elend
I'm barely getting by, ever since you said goodbye
Ich komme kaum über die Runden, seit du Lebewohl gesagt hast
Anywhere, any time, it's all I ever do
Überall, jederzeit, das ist alles, was ich tue
Every day that I die, I always think of you
Jeden Tag, den ich sterbe, denke ich immer an dich
Every day, every night, it's like this lonely room
Jeden Tag, jede Nacht, gleicht dieser einsame Raum
Is an everlasting rain
einem ewigen Regen
Nothing seems to stop this pain
Nichts scheint diesen Schmerz zu stoppen
Anywhere, any time, it's all I ever do
Überall, jederzeit, das ist alles, was ich tue
Every day that I die, I always think of you
Jeden Tag, den ich sterbe, denke ich immer an dich
Every day, every night, it's like this lonely room
Jeden Tag, jede Nacht, gleicht dieser einsame Raum
Anywhere, any time, it's all I ever do
Überall, jederzeit, das ist alles, was ich tue
Every day that I die, I always think of you
Jeden Tag, den ich sterbe, denke ich immer an dich
Every day, every night, it's like this lonely room
Jeden Tag, jede Nacht, gleicht dieser einsame Raum
Is an everlasting rain
einem ewigen Regen
Nothing seems to stop this pain
Nichts scheint diesen Schmerz zu stoppen





Writer(s): Al Anderson, Christopher Stapleton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.