Paroles et traduction Montgomery Gentry - You Do Your Thing
You Do Your Thing
Делай, что хочешь
Put
me
on
a
mountain,
way
back
in
the
backwoods
Отправь
меня
в
горы,
куда-нибудь
в
глушь
Put
me
on
a
lake
with
bigging
on
the
line
Отправь
меня
на
озеро
с
удочкой
в
руках
Put
me
'round
a
campfire
cookin'
something
I
just
cleaned
Оставь
меня
у
костра
готовить
то,
что
я
только
что
добыл
You
do
your
thing,
I'll
do
mine
Ты
делай
своё,
я
буду
делать
своё
I
ain't
tradin'
in
my
family's
safety
Я
не
променяю
безопасность
моей
семьи
Just
to
save
on
a
little
gas
Чтобы
сэкономить
немного
на
бензине
And
I'll
pray
to
God
any
place,
any
time
И
я
буду
молиться
Богу
в
любом
месте,
в
любое
время
And
you
can
bet
I'll
pick
up
the
phone
if
Uncle
Sam
calls
me
up
И
можешь
быть
уверена,
я
подниму
трубку,
если
Дядя
Сэм
меня
позовёт
You
do
your
thing,
I'll
do
mine
Ты
делай
своё,
я
буду
делать
своё
Hey,
I'll
worry
about
me
Эй,
я
позабочусь
о
себе
You
just
worry
about
you
Ты
просто
позаботься
о
себе
And
I'll
believe
what
I
believe
И
я
буду
верить
в
то,
во
что
верю
And
you
can
believe
what
you
believe
too
А
ты
можешь
верить
в
то,
во
что
веришь
ты
I
ain't
gonna
spare
the
rod
Я
не
буду
щадить
розги
'Cause
that
ain't
what
my
daddy
did
Потому
что
мой
отец
так
не
делал
And
I
sure
know
the
difference
between
wrong
and
right
И
я
точно
знаю
разницу
между
правильным
и
неправильным
You
know,
to
me,
it's
all
just
common
sense
Знаешь,
для
меня
это
просто
здравый
смысл
A
broken
rule,
a
consequence
Нарушил
правило
— получи
последствия
You
do
your
thing,
I'll
do
mine
Ты
делай
своё,
я
буду
делать
своё
Hey,
I'll
worry
about
me
(I'll
worry
about
me)
Эй,
я
позабочусь
о
себе
(я
позабочусь
о
себе)
You
just
worry
about
you
(you
just
worry
about
you)
Ты
просто
позаботься
о
себе
(ты
просто
позаботься
о
себе)
And
I'll
believe
what
I
believe
И
я
буду
верить
в
то,
во
что
верю
And
you
can
believe
what
you
believe
too
А
ты
можешь
верить
в
то,
во
что
веришь
ты
I'm
gonna
keep
on
working
hard
Я
буду
продолжать
упорно
работать
Make
my
money
the
old-fashioned
way
Зарабатывать
свои
деньги
по
старинке
I
don't
wanna
piece
of
nobody
else's
pie
Мне
не
нужен
кусок
чужого
пирога
If
I
don't
get
my
fill
on
life,
I
ain't
gonna
blame
no
one
but
me
Если
я
не
насыщусь
жизнью,
я
не
буду
винить
никого,
кроме
себя
You
do
your
thing,
I'll
do
mine
Ты
делай
своё,
я
буду
делать
своё
You
ain't
gonna
be
my
judge
Ты
не
будешь
меня
судить
'Cause
my
judge
will
judge
us
all
one
day
Потому
что
мой
судья
будет
судить
нас
всех
однажды
You
do
your
thing,
I'll
do
mine
Ты
делай
своё,
я
буду
делать
своё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Michael Beathard, Edward Monroe Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.