Paroles et traduction Montgomery Gentry - You’ll Never Leave Harlan Alive
In
the
deep,
dark
hills
of
Eastern
Kentucky
В
глубоких,
темных
холмах
Восточного
Кентукки.
That's
the
place
where
I
trace
my
bloodline
Это
место,
где
я
веду
свою
родословную.
And
it's
there
that
I
read
on
a
hillside
gravestone
И
именно
там
я
прочитал
на
надгробии
на
склоне
холма.
"You
will
never
leave
Harlan
alive"
"Ты
никогда
не
покинешь
Харлан
живым".
Well
my
Granddaddy's
dad
crossed
the
Cumberland
Mountain
Так
вот,
отец
моего
дедушки
пересек
Камберлендскую
гору.
And
he
asked
Nelly
Hassell
to
be
his
bride
И
он
попросил
Нелли
Хасселл
стать
его
невестой.
Said,
"Won't
you
walk
with
me
out
of
the
mouth
of
this
holler
Сказал:
"Не
хочешь
ли
ты
выйти
со
мной
из
уст
этого
вопля?
Or
we'll
never
leave
Harlan
alive"
Иначе
мы
никогда
не
оставим
Харлана
в
живых.
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Где
солнце
встает
около
десяти
утра.
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
И
солнце
садится
около
трех
часов
дня.
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
И
ты
наполняешь
свою
чашку
тем
горьким
варевом,
что
пьешь.
And
you
spend
your
life
thinking
of
how
to
get
away
И
ты
проводишь
свою
жизнь,
думая
о
том,
как
уйти.
No
one
ever
knew
there
was
coal
in
them
mountains
Никто
никогда
не
знал,
что
в
этих
горах
есть
уголь,
'Til
a
man
from
the
northeast
arrived
пока
не
прибыл
человек
с
северо-востока
.
Waving
hundred
dollar
bills,
he
said
"I'll
pay
you
for
your
minerals"
Размахивая
стодолларовыми
купюрами,
он
сказал:
"я
заплачу
тебе
за
твои
минералы".
But
he
never
left
Harlan
alive
Но
он
никогда
не
покидал
Харлан
живым.
Well
Granny
sold
out
cheap
and
they
moved
out
west
of
Pineville
Бабуля
продалась
по
дешевке,
и
они
переехали
к
западу
от
Пайнвилля.
To
a
farm
where
Big
Richland
River
winds
На
ферму,
где
вьется
большая
река
Ричленд.
And
I
bet
they
danced
them
a
jig,
and
they
laughed
and
sang
a
new
song
Держу
пари,
они
танцевали
джигу,
смеялись
и
пели
новую
песню.
"Who
said
we'd
never
leave
Harlan
alive?"
-Кто
сказал,
что
мы
никогда
не
оставим
Харлана
в
живых?
But
the
times,
they
got
hard
and
tobacco
wasn't
selling
Но
времена
были
тяжелые,
и
табак
не
продавался.
And
old
Granddad
knew
what
he'd
do
to
survive
И
старый
дедушка
знал,
что
он
сделает,
чтобы
выжить.
Well
he
went
and
dug
for
Harlan
coal
Что
ж,
он
отправился
на
поиски
харланского
угля.
And
he
sent
the
money
back
to
Granny
И
он
отослал
деньги
бабушке.
But
he
never
left
Harlan
alive
Но
он
никогда
не
покидал
Харлан
живым.
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Где
солнце
встает
около
десяти
утра.
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
И
солнце
садится
около
трех
часов
дня.
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
И
ты
наполняешь
свою
чашку
тем
горьким
варевом,
что
пьешь.
And
you
spend
your
life
just
thinking
of
how
to
get
away
И
ты
проводишь
свою
жизнь,
думая
только
о
том,
как
сбежать,
And
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
а
солнце
встает
около
десяти
утра.
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
И
солнце
садится
около
трех
часов
дня.
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
И
ты
наполняешь
свою
чашку
тем
горьким
варевом,
что
пьешь.
And
you
spend
your
life
diggin'
coal
from
the
bottom
of
your
grave
И
ты
проводишь
свою
жизнь,
выкапывая
уголь
со
дна
своей
могилы.
In
the
deep,
dark
hills
of
Eastern
Kentucky
В
глубоких,
темных
холмах
Восточного
Кентукки.
That's
the
place
where
I
trace
my
bloodline
Это
место,
где
я
веду
свою
родословную.
And
it's
there
that
I
read
on
a
hillside
gravestone
И
именно
там
я
прочитал
на
надгробии
на
склоне
холма.
"You
will
never
leave
Harlan
alive"
"Ты
никогда
не
покинешь
Харлан
живым".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.