Paroles et traduction Montgomery Gentry - You’ll Never Leave Harlan Alive
You’ll Never Leave Harlan Alive
Ты никогда не покинешь Харлан живым
In
the
deep,
dark
hills
of
Eastern
Kentucky
В
темных,
мрачных
холмах
Восточного
Кентукки,
That's
the
place
where
I
trace
my
bloodline
Там,
где
корни
мои
уходят
в
глубь
веков,
And
it's
there
that
I
read
on
a
hillside
gravestone
Там,
на
склоне
холма,
на
могильном
камне
прочёл
я:
"You
will
never
leave
Harlan
alive"
"Ты
никогда
не
покинешь
Харлан
живым".
Well
my
Granddaddy's
dad
crossed
the
Cumberland
Mountain
Прадед
мой
пересёк
горы
Камберленд,
And
he
asked
Nelly
Hassell
to
be
his
bride
И
попросил
руки
Нелли
Хассел,
Said,
"Won't
you
walk
with
me
out
of
the
mouth
of
this
holler
Сказал:
"Пойдём
со
мной,
милая,
прочь
из
этой
глуши,
Or
we'll
never
leave
Harlan
alive"
Или
мы
никогда
не
покинем
Харлан
живыми".
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Где
солнце
встаёт
около
десяти
утра,
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
А
садится
около
трёх
дня,
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
И
ты
наполняешь
свою
чашу
горьким
пойлом,
And
you
spend
your
life
thinking
of
how
to
get
away
И
всю
жизнь
думаешь,
как
убежать
отсюда.
No
one
ever
knew
there
was
coal
in
them
mountains
Никто
не
знал,
что
в
тех
горах
есть
уголь,
'Til
a
man
from
the
northeast
arrived
Пока
не
приехал
человек
с
северо-востока,
Waving
hundred
dollar
bills,
he
said
"I'll
pay
you
for
your
minerals"
Размахивая
стодолларовыми
купюрами,
он
сказал:
"Я
заплачу
вам
за
ваши
ископаемые",
But
he
never
left
Harlan
alive
Но
он
так
и
не
покинул
Харлан
живым.
Well
Granny
sold
out
cheap
and
they
moved
out
west
of
Pineville
Бабушка
продала
всё
за
бесценок
и
они
переехали
к
западу
от
Пайнвилля,
To
a
farm
where
Big
Richland
River
winds
На
ферму,
где
извивается
река
Биг-Ричленд,
And
I
bet
they
danced
them
a
jig,
and
they
laughed
and
sang
a
new
song
И,
держу
пари,
они
отплясывали
джигу,
смеялись
и
пели
новую
песню:
"Who
said
we'd
never
leave
Harlan
alive?"
"Кто
сказал,
что
мы
никогда
не
покинем
Харлан
живыми?"
But
the
times,
they
got
hard
and
tobacco
wasn't
selling
Но
времена
настали
тяжёлые,
табак
не
продавался,
And
old
Granddad
knew
what
he'd
do
to
survive
И
старый
дед
знал,
что
ему
нужно
сделать,
чтобы
выжить.
Well
he
went
and
dug
for
Harlan
coal
Он
пошёл
и
стал
копать
харланский
уголь,
And
he
sent
the
money
back
to
Granny
И
отправлял
деньги
бабушке,
But
he
never
left
Harlan
alive
Но
так
и
не
покинул
Харлан
живым.
Where
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
Где
солнце
встаёт
около
десяти
утра,
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
А
садится
около
трёх
дня,
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
И
ты
наполняешь
свою
чашу
горьким
пойлом,
And
you
spend
your
life
just
thinking
of
how
to
get
away
И
всю
жизнь
думаешь,
как
убежать
отсюда.
And
the
sun
comes
up
about
ten
in
the
morning
И
солнце
встаёт
около
десяти
утра,
And
the
sun
goes
down
about
three
in
the
day
А
садится
около
трёх
дня,
And
you
fill
your
cup
with
whatever
bitter
brew
you're
drinking
И
ты
наполняешь
свою
чашу
горьким
пойлом,
And
you
spend
your
life
diggin'
coal
from
the
bottom
of
your
grave
И
всю
жизнь
роешь
уголь
со
дна
своей
могилы.
In
the
deep,
dark
hills
of
Eastern
Kentucky
В
темных,
мрачных
холмах
Восточного
Кентукки,
That's
the
place
where
I
trace
my
bloodline
Там,
где
корни
мои
уходят
в
глубь
веков,
And
it's
there
that
I
read
on
a
hillside
gravestone
Там,
на
склоне
холма,
на
могильном
камне
прочёл
я:
"You
will
never
leave
Harlan
alive"
"Ты
никогда
не
покинешь
Харлан
живым".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.