Montiego - Ekhtelaf Aghayed - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Montiego - Ekhtelaf Aghayed




Ekhtelaf Aghayed
Differences of Opinion
به من میگن پدر بت فارس
They call me father of the Persian idol
بهت فکر نمیکردم چون انگ دزدی بهم زدی
I didn't think of you 'cause you accused me of stealing
ببین تو انقدر بدبختی
See, you're so miserable
که دیدی هوا پسه یهو دررفتی
You saw the weather was nice and left
آره محترم بودی ولی از وقتی
Yeah you were respected but since
که فاز یو ام برداشتی تو پسرفتی
You started acting like an American you went backwards
تو که از شهدا میگفتی فاز پاچه خوار نظام
You who used to talk about the martyrs act like a lackey of the regime
چی شد سر در آوردی زیر خ.ایه ویلیام
What happened you ended up down under William's balls?
تو که میخواستی بمونی رادارش کنی
You wanted to stay and keep an eye on him
خبر دارم گربه ایرانی شد آمارت گهی
I heard you became a kept cat, you prostitute
شما فقط حرفات قشنگه
You only talk the talk
برابری چیه؟ دنیا ارباب خدنگه
What's equality? The world is full of masters and serfs
به بقیه میگی حرکت کنن ولی خودت وایسادی یه وقت دست و پات نلنگه
You tell others to move forward but yourself you just stand there and hope your hands and feet don't get tired
تو اکیپ لاتو لوتا چاقو تو جا
You're part of a gang of thugs with knives
جاتون کجا
Where do you belong?
مخروبه دراگ فروشا
In the ruins of crack dens
روشنفکر متمدن قمه کشا
An enlightened intellectual with a switchblade
وا میکنه رو سر و پا عرق، دم عشا
He's sweating profusely when he gets home
تقصیر تو نی شکل توئه
It's not your fault, that's just how you are
تو ته داستان تو هم فقط فکر خودت
You're just looking out for yourself
تو از اونایی که داره فاز چگوارا
You're one of those who act like Che Guevara
ولی حقو میخوره، میگه چه گوارا!
But he steals your rights and says how great Guevara is!
رفیقات هم لاتن الکی
Your friends are also just thugs
مخت مثبته ولی ذاتا کلکی
You are intelligent but you're also a crook
دوست داری تو هم بسته های پولو
You want your share of the money too
حالا در نیار دیگه ادا بچه های خوبو
So don't put on an act of being a good boy
رفیقات هم لاتن الکی
Your friends are also just thugs
مخت مثبته ولی ذاتا کلکی
You are intelligent but you're also a crook
دوست داری تو هم بسته های پولو
You want your share of the money too
حالا در نیار دیگه ادا بچه های خوبو
So don't put on an act of being a good boy
مثلا مستقلی، نه وابسته
You act like you're independent and not part of any group
ولی تو ک.ون رفیقات کردی تا دسته
But you're right up your friends' asses
به ظاهر هم یه آدم وارسته
You look like a decent person
ولی فرق داره عملتو با لفظت
But your actions don't match your words
بت واسه جوونا بده یا تو دماغی
Is an idol bad for young people or are you just conceited?
کوین خودت عامل فسادی، مثل تو رجایی اوین
You're a source of corruption, like Rajai in Evin prison
ببین، تا دیروز که بودی تو رگی با حسن
Look, you used to be tight with Hassan
واست مشکل پیش اومد، شدی جیره خور الیا
When you had problems you started sucking up to Elia
موزیکاتون سنگین بوده واسه تعلیل خوبه
Your music is depressing, it's good for a funeral
نمیشه کرد بیشتر از چند min (دقیقه) گوشش
You can't listen to it for more than a few minutes
سریع دررین خونه
You hurry home
ریتوئیت پست
Retweet the post
خودت میفهمی که تهش آخه کیلوبیت کش
You yourself understand that you're just a worthless piece of shit
آها
Aha
مونتی عوض کرده هرچی کلج کرده
Montiego has changed, he's outlived his usefulness
اینا که گذاشتی واسه فروش همش چنده؟
How much did you make selling all that stuff?
تو که پیشرفت نمی کنی عقب گرده
You're not making progress, you're going backwards
جمع باشه حواست خلاصه
Pay attention, just in case
چیزی نمیدونی نکن پ گالرو بازش
Don't open that gallery, you don't know anything about it
بوگاتی هم باشی بعد ده ساله قراضه
Even if you had a Bugatti, it would be a wreck in ten years
پس منتظر چیزی ای؟اینم جواز مجازه
So what are you waiting for? This is your official permission
زاخار
Loser
رفیقات هم لاتن الکی
Your friends are also just thugs
مخت مثبته ولی ذاتا کلکی
You are intelligent but you're also a crook
دوست داری تو هم بسته های پولو
You want your share of the money too
حالا در نیار دیگه ادا بچه های خوبو
So don't put on an act of being a good boy
رفیقات هم لاتن الکی
Your friends are also just thugs
مخت مثبته ولی ذاتا کلکی
You are intelligent but you're also a crook
دوست داری تو هم بسته های پولو
You want your share of the money too
حالا در نیار دیگه ادا بچه های خوبو
So don't put on an act of being a good boy





Writer(s): Farshid Amirshaghaghy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.