Arrigo Boito feat. Montserrat Caballé, Luciano Pavarotti, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra & Oliviero de Fabritiis - Mefistofele / Act 4: Notte cupa, truce - traduction des paroles en russe

Mefistofele / Act 4: Notte cupa, truce - Luciano Pavarotti , National Philharmonic Orchestra , Montserrat Caballé traduction en russe




Mefistofele / Act 4: Notte cupa, truce
Мефистофель / Акт 4: Ночь мрачная, зловещая
Notte cupa, truce, senza fine funebre, ariba notte e diluvio
Ночь мрачная, зловещая, бесконечная, как погребальный звон, темная ночь и потоп
Implacato rimorso
Неумолимое раскаяние
Nuvoli d'or sopra al vento surgono e vanno piuciche e latteine
Тучи золота над ветром встают и плывут, быстрее, молочные
Imbratte di conszanti scudi e di cari straccianti che cada palde
Запятнанные обломками щитов и клочьями рвущихся одежд, что падают
Son armi e che in scontro si muta il fuoco col loro taro di sangue
Это оружие, и в схватке огонь смешивается с их грязью от крови
Quello che difende l'iniquità tutta
Тот, кто защищает всю неправедность
Iniquità tutta che l'ammola
Неправедность всю, что её точит
Tristi tenebre!
Мрачные тени!
Morti!
Мёртвые!
Oh!
О!
brutte tenebre!
Какие жуткие тени!
Fra la cavingi indensa
Среди глухой чащи
L'incendio già lambe le case, veggon si lombe gli archei, traiete
Пламя уже лижет дома, видишь, как своды арок дрожат, тянитесь
Quei profili giacuti, favorati e faveggiati che nel sen fa il fuoco
Те лежащие силуэты, охваченные и поверженные, что в огне
Alto silenzio regna, pascia dove fu Troia
Высокое безмолвие царит над тем, где была Троя





Writer(s): Arrigo Boito, Antonio Moccia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.