Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gioconda / Act 2: Il mio braccia t'afferra!
Джоконда / Акт 2: Мои объятья тебя схватят!
Il
mio
maggio
davvero,
mi
più
ti
scorre
il
miso
a
terra,
a
terra
Мой
май
по-настоящему,
моя
кровь
стекает
на
землю,
на
землю
Or
più
scampo
non
hai,
or
più
scampo
non
hai,
questo
bagnarmi
Теперь
спасенья
нет,
теперь
спасенья
нет,
это
омовение
Ma
no,
tu
avrai
per
sorti
un
fulmin
più
fatale
Но
нет,
тебе
уготован
удар
ещё
страшней
La
guarda,
ocella,
in
quella
barca,
in
Смотри,
смотри,
в
той
лодке,
в
Quella
barca
bruna
Là
è
già
consente
Той
тёмной
лодке
Там
уже
согласна
La
notte
è
dovuta,
io
so
Ночь
пришла,
я
знаю
La
notte
è
no,
ormai
né
un
nume
né
un
santuario
salvarti
può
Ночь
– нет,
теперь
ни
бог,
ни
святыня
спасти
тебя
не
смогут
Vergine,
un
rosario
Дева,
чётки
Questa
voce
a
te,
questa
maschera
nasconda
Этот
голос
– тебе,
эта
маска
скроет
Risoldo,
vola
il
mio
tale
schermo
Ризольдо,
мой
щит
летит
Vederai
chi
sei
Увидишь,
кто
ты
Sono
Giucundo
Я
– Джоконда
Qual'edizion
ha
preso
il
vol
padron
del
canal
morto?
Какое
издание
взяло
хозяина
мёртвого
канала?
Là,
là,
forza
di
reni,
forza
Там,
там,
сила
в
бёдрах,
сила
Ti
salvo,
oh
madre
mia,
oh
quanto
mi
costi,
oh
quanto
Спасаю
тебя,
о
мать
моя,
о
как
мне
дорого,
как
Laura,
Laura,
come
sei?
Лаура,
Лаура,
как
ты?
Laura
è
scomparsa
Лаура
исчезла
Gioconda,
o
ciel,
t'avvenne?
Джоконда,
о
небо,
что
случилось?
Eppur
non
era
i
baci
sognati
e
il
tuo
sospir
la
chiama
И
всё
же
это
не
были
мечтаемые
поцелуи,
и
твой
вздох
её
зовёт
Menti,
menti,
o
crudel!
Лжёшь,
лжёшь,
о
жестокий!
La
figlia
non
torna!
Дочь
не
возвращается!
Vedi
là
nel
canne
al
morto
una
vil
che
forse
è
corsa!
Смотри,
в
камышах
мёртвого
канала
тварь,
что,
может,
бежала!
Essa
fugge
il
suo
rimorso
più
forte
dell'amor
Она
бежит
от
угрызений,
сильнее
любви
Questo
vivo,
elico,
questo,
che
d'amor
t'interrosta
Это
живое,
это,
что
любовью
тебя
терзает
Essa
fugge,
o
cui
resto?
Она
бежит,
о
ком
речь?
Qui
di
noi,
chi
mai
più
amato
avrà?
Кто
из
нас
больше
любим
будет?
Taci,
taci,
ahimè
da
che
t'ascolto
sospettai
d'effanto
agguato
Молчи,
молчи,
увы,
с
тех
пор
как
слушаю,
подозревал
подлый
обман
Non
mi
dir
d'avermi
amato
Не
говори,
что
любил
меня
Odio
sol
tu
porti
in
core,
ma
il
suo
barbaro
consorte
Только
ненависть
в
твоём
сердце,
но
её
варварский
супруг
Lido
il
mio
strappar
saprò,
saprò
strappar
dalla
vita
Я
сумею
вырвать,
сумею
вырвать
из
жизни
Vai
e
m'avverti!
Иди
и
предупреди
меня!
Che
di
tu,
che
di
tu?
Что
ты
говоришь,
что
ты?
Ritorna
al
mare
Вернись
в
море
Del
cadete!
Горе
побеждённым!
Del
cadete!
Горе
побеждённым!
Tu
sei
caduto
in
fauno,
Cordele!
Ты
попал
в
ловушку,
Корделе!
Al
gran
consiglio
il
tuo
nome
sperò
Твоё
имя
на
великом
совете
Rompi
le
dadi!
Разбей
кости!
Farà
un
forza
nemili!
Он
будет
врагом
сильным!
Il
cielo
il
tuo
corso
invò
Небо
твой
путь
зовёт
Il
cuore
ti
vola!
Сердце
летит
к
тебе!
Taci,
è
un
insulto
devidi
il
consiglio!
Молчи,
это
оскорбление
раздели
совет!
Dove
la
morte
più
impavido
sto!
Где
смерть
– там
я
бесстрашней
стою!
Noto
ormai
il
rambo
del
fiero
naviglio!
Теперь
я
вижу
парус
гордого
корабля!
Tua
è
la
resa
che
sia
no,
non
so!
Твоя
капитуляция
– но
нет,
не
знаю!
Sin
che
io
vivo,
no!
Пока
я
жив
– нет!
Al
nemico
daremme
cenere
e
brage!
Врагу
оставим
пепел
и
угли!
Che
sempre
Laura
mal
m'impassiva
con
te!
Что
всегда
Лаура
с
тобой
меня
холодной
делала!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Andrea Chénier, Dramma di ambiente storico in quattro quadri: La mamma morta
2
Andrea Chénier, Dramma di ambiente storico in quattro quadri: La nostra morte è il trionfo dell'amor
3
Norma: "Deh! proteggimi, o Dio!"
4
Norma: Sgombra è la sacra selva, compuito il rito
5
La Gioconda / Act 2: Il mio braccia t'afferra!
6
Norma / Act 1: Va, crudele, al Dio spietato
7
Norma / Act 1: Eccola! va, mi lascia, ragion non odo
8
Luisa Miller / Act 2: Tu puniscimi, O Signore
9
La Gioconda / Act 4: Suicidio!
10
Mefistofele / Act 4: Notte cupa, truce
11
Mefistofele / Act 4: O incantesimo! parla! parla!
12
La Gioconda: La barca s'avvicina
13
Turandot: Signore, Ascolta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.