Amilcare Ponchielli feat. Montserrat Caballé, Agnes Baltsa, Sherrill Milnes, Luciano Pavarotti, Finchley Children's Music Group, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra & Bruno Bartoletti - La Gioconda / Act 2: Il mio braccia t'afferra! - traduction des paroles en russe

La Gioconda / Act 2: Il mio braccia t'afferra! - Luciano Pavarotti , National Philharmonic Orchestra , Sherrill Milnes , Montserrat Caballé traduction en russe




La Gioconda / Act 2: Il mio braccia t'afferra!
Джоконда / Акт 2: Мои объятья тебя схватят!
Il mio maggio davvero, mi più ti scorre il miso a terra, a terra
Мой май по-настоящему, моя кровь стекает на землю, на землю
Or più scampo non hai, or più scampo non hai, questo bagnarmi
Теперь спасенья нет, теперь спасенья нет, это омовение
Ma no, tu avrai per sorti un fulmin più fatale
Но нет, тебе уготован удар ещё страшней
La guarda, ocella, in quella barca, in
Смотри, смотри, в той лодке, в
Quella barca bruna è già consente
Той тёмной лодке Там уже согласна
La notte è dovuta, io so
Ночь пришла, я знаю
E fine
И конец
La notte è no, ormai un nume un santuario salvarti può
Ночь нет, теперь ни бог, ни святыня спасти тебя не смогут
Vergine, un rosario
Дева, чётки
Questa voce a te, questa maschera nasconda
Этот голос тебе, эта маска скроет
Che fai?
Что ты делаешь?
Risoldo, vola il mio tale schermo
Ризольдо, мой щит летит
Vederai chi sei
Увидишь, кто ты
Sono Giucundo
Я Джоконда
Qual'edizion ha preso il vol padron del canal morto?
Какое издание взяло хозяина мёртвого канала?
Là, là, forza di reni, forza
Там, там, сила в бёдрах, сила
Ti salvo, oh madre mia, oh quanto mi costi, oh quanto
Спасаю тебя, о мать моя, о как мне дорого, как
Laura, Laura, come sei?
Лаура, Лаура, как ты?
Laura è scomparsa
Лаура исчезла
Gioconda, o ciel, t'avvenne?
Джоконда, о небо, что случилось?
Eppur non era i baci sognati e il tuo sospir la chiama
И всё же это не были мечтаемые поцелуи, и твой вздох её зовёт
Menti, menti, o crudel!
Лжёшь, лжёшь, о жестокий!
Ah!
Ах!
La figlia non torna!
Дочь не возвращается!
Vedi nel canne al morto una vil che forse è corsa!
Смотри, в камышах мёртвого канала тварь, что, может, бежала!
Essa fugge il suo rimorso più forte dell'amor
Она бежит от угрызений, сильнее любви
Questo vivo, elico, questo, che d'amor t'interrosta
Это живое, это, что любовью тебя терзает
Essa fugge, o cui resto?
Она бежит, о ком речь?
Qui di noi, chi mai più amato avrà?
Кто из нас больше любим будет?
Taci, taci, ahimè da che t'ascolto sospettai d'effanto agguato
Молчи, молчи, увы, с тех пор как слушаю, подозревал подлый обман
Non mi dir d'avermi amato
Не говори, что любил меня
Odio sol tu porti in core, ma il suo barbaro consorte
Только ненависть в твоём сердце, но её варварский супруг
Lido il mio strappar saprò, saprò strappar dalla vita
Я сумею вырвать, сумею вырвать из жизни
Vai e m'avverti!
Иди и предупреди меня!
Che di tu, che di tu?
Что ты говоришь, что ты?
Ritorna al mare
Вернись в море
Del cadete!
Горе побеждённым!
Del cadete!
Горе побеждённым!
Salvificho!
Спасите!
Salvificho!
Спасите!
Tu sei caduto in fauno, Cordele!
Ты попал в ловушку, Корделе!
Al gran consiglio il tuo nome sperò
Твоё имя на великом совете
Rompi le dadi!
Разбей кости!
Farà un forza nemili!
Он будет врагом сильным!
Il cielo il tuo corso invò
Небо твой путь зовёт
Il cuore ti vola!
Сердце летит к тебе!
Taci, è un insulto devidi il consiglio!
Молчи, это оскорбление раздели совет!
Dove la morte più impavido sto!
Где смерть там я бесстрашней стою!
Noto ormai il rambo del fiero naviglio!
Теперь я вижу парус гордого корабля!
Tua è la resa che sia no, non so!
Твоя капитуляция но нет, не знаю!
Sin che io vivo, no!
Пока я жив нет!
Al nemico daremme cenere e brage!
Врагу оставим пепел и угли!
Incendio!
Пожар!
Laura, Dio!
Лаура, Боже!
Che sempre Laura mal m'impassiva con te!
Что всегда Лаура с тобой меня холодной делала!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.