Montserrat Caballé feat. Helmut Lotti - Had to Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montserrat Caballé feat. Helmut Lotti - Had to Be




Tenía que ser
Это должно было быть
No hay escape, no hay espacio para la duda
Нет выхода, нет места для сомнений.
No hay salida
Нет выхода.
Al verte, era fácil decidir
Увидев тебя, было легко решить.
Corte y secado
Резка и сушка
Tenía que ser
Это должно было быть
Ahora sabemos por qué existimos
Теперь мы знаем, почему мы существуем
No se resista, ni siquiera creo en absoluto
Не сопротивляйтесь, я даже не верю вообще
Simplemente enamorarse
Просто влюбиться
Esto se Fue
Это ушло.
Tenía que ser
Это должно было быть
Ella era fácil de seducir
Ее было легко соблазнить.
Deje su floja
Позвольте вашему свободному
En un mundo donde la falsa
В мире, где ложь
Y el brillo superficial
И поверхностный блеск
Ella estará bien
С ней все будет хорошо.
Tenía que ser
Это должно было быть
Ella es una mujer, nada más
Она женщина, не более того.
Caer para lo que venga junto
Падать за то, что приходит вместе.
Ella es tan malo,
Она так плоха.,
El necio para misma
Глупый для себя
Tenía que ser
Это должно было быть
No vuelvas a decirme
Никогда больше не говори мне.
¿Cómo vivir mi vida,
Как жить своей жизнью,
Dime, ¿quién me encanta deberes
Скажи мне, кто я люблю домашнее задание
No, no se te ocurra decirme
Нет, не говори мне.
Lo que hay que decir o hacer
Что нужно сказать или сделать
En la vida voy a compartir con ustedes
В жизни я поделюсь с вами
Tenía que ser (nadie me puede decir)
Это должно было быть (никто не может сказать мне).
Para obtenemos lo que merecemos (deberes cómo vivo mi vida)
Чтобы мы получили то ,что заслуживаем (обязанности, как я живу своей жизнью)
Pierde su nervio (nadie puede decirme)
Он теряет свой нерв (никто не может сказать мне).
Y el destino bullicio y tomar el control (oh tomar el control)
И судьба суета и взять под контроль взять под контроль)
De tu alma
Из твоей души.
Tenía que ser
Это должно было быть
Apunte la chispa de la esperanza permanece
Направьте искру надежды остается
Y sostiene que el eco de una sonrisa
И он утверждает, что Эхо улыбки
Durante un tiempo (nadie puede decirme)
Какое - то время (никто не может сказать мне)
Somos tontos
Мы дураки.
Para nosotros mismos, tiene que ser (nadie me ha dicho)
Для себя это должно быть (никто не сказал мне)
Somos tontos (tenía que ser)
Мы дураки (это должно было быть)
A nosotros mismos
К себе
Tenía que ser
Это должно было быть





Writer(s): Tim Rice, John Clifford Farrar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.