Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again




Friends Again
Friends Again
Los años me pasaron por
The years have passed me by
Tantas cosas que querían hacer
So many things I meant to do
De alguna manera en el camino
Somehow along the way
Me olvidé de ti, me olvidé de ti
I lost track of you, of you
Conocé y jugar con llorar
Getting to know and playing with
Reunirse con el amor y el odio
Meeting with love and hate
No he encontrado el tiempo
I haven't found the time
Ahora, espero que no sea demasiado tarde ...
Now, I hope it's not too late...
No es demasiado tarde ...
It's not too late...
Entonces, ¿podemos ser amigos?
So can we be friends?
Podemos ser amigos?
Can we be friends?
Podemos ser amigos?
Can we be friends?
Después de todo lo que a través de Beene
After all that we've been through
Nadie me conoce como
No one knows me like you do
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Can we be friends again?
Usted siempre puede contar conmigo
You can always count on me
Siempre contar conmigo
Always count on me
Siempre contar conmigo
Always count on me
Vamos a ser amigos
Let's be friends
A medida que envejezco, me pongo a realizar
As I grow older, I come to realize
Eso amantes van y vienen
That lovers come and go
Pero hay un amigo para toda la vida
But there's a friend for life
(Sí, hay un amigo para toda la vida)
(Yes, there's a friend for life)
Vengo con los brazos abiertos
I come with open arms
Y thatâ ojos quieren ver
And that's what I want to see
Algunas cosas estaban destinados a durar
Some things are meant to last
Al igual que el tiempo entre tu y yo, ...
Like the time between you and me, yeah...
(¡No es demasiado tarde)
(It's not too late)
Entonces, ¿podemos ser amigos de nuevo?
So can we be friends again?
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Can we be friends again?
Después de todo lo que a través de Beene
After all that we've been through
Nadie me conoce como
No one knows me like you do
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Can we be friends again?
Usted siempre puede contar conmigo
You can always count on me
Siempre contar conmigo
Always count on me
Siempre contar conmigo
Always count on me
Vamos a ser amigos para siempre
Let's be friends forever
Traté de hacer por mi cuenta
I tried to make it all alone
(All by myself)
(All by myself)
Mirando hacia atrás, no por qué
Looking back, I don't know why
(Yo no por qué)
(I don't know why)
Cuando hay alguien en quien apoyarse
When there was someone I could lean on
(Sigue leyendo)
(Keep reading)
En estos tiempos desesperados
In these desperate times
Entonces, ¿podemos ser amigos de nuevo?
So can we be friends again?
Después de todo lo que a través de Beene
After all that we've been through
¿Podemos ser amigos de nuevo?
Can we be friends again?
Usted siempre puede contar conmigo
You can always count on me
Siempre contar conmigo
Always count on me
Siempre contar conmigo
Always count on me
Vamos a ser amigos de nuevo ...
Let's be friends again...





Writer(s): MAURO SCOCCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.