Paroles et traduction Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Again
Friends Again
Los
años
me
pasaron
por
The
years
have
passed
me
by
Tantas
cosas
que
querían
hacer
So
many
things
I
meant
to
do
De
alguna
manera
en
el
camino
Somehow
along
the
way
Me
olvidé
de
ti,
me
olvidé
de
ti
I
lost
track
of
you,
of
you
Conocé
y
jugar
con
llorar
Getting
to
know
and
playing
with
Reunirse
con
el
amor
y
el
odio
Meeting
with
love
and
hate
No
he
encontrado
el
tiempo
I
haven't
found
the
time
Ahora,
espero
que
no
sea
demasiado
tarde
...
Now,
I
hope
it's
not
too
late...
No
es
demasiado
tarde
...
It's
not
too
late...
Entonces,
¿podemos
ser
amigos?
So
can
we
be
friends?
Podemos
ser
amigos?
Can
we
be
friends?
Podemos
ser
amigos?
Can
we
be
friends?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
After
all
that
we've
been
through
Nadie
me
conoce
como
tú
No
one
knows
me
like
you
do
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Can
we
be
friends
again?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
You
can
always
count
on
me
Siempre
contar
conmigo
Always
count
on
me
Siempre
contar
conmigo
Always
count
on
me
Vamos
a
ser
amigos
Let's
be
friends
A
medida
que
envejezco,
me
pongo
a
realizar
As
I
grow
older,
I
come
to
realize
Eso
amantes
van
y
vienen
That
lovers
come
and
go
Pero
hay
un
amigo
para
toda
la
vida
But
there's
a
friend
for
life
(Sí,
hay
un
amigo
para
toda
la
vida)
(Yes,
there's
a
friend
for
life)
Vengo
con
los
brazos
abiertos
I
come
with
open
arms
Y
thatâ
ojos
quieren
ver
And
that's
what
I
want
to
see
Algunas
cosas
estaban
destinados
a
durar
Some
things
are
meant
to
last
Al
igual
que
el
tiempo
entre
tu
y
yo,
sí
...
Like
the
time
between
you
and
me,
yeah...
(¡No
es
demasiado
tarde)
(It's
not
too
late)
Entonces,
¿podemos
ser
amigos
de
nuevo?
So
can
we
be
friends
again?
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Can
we
be
friends
again?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
After
all
that
we've
been
through
Nadie
me
conoce
como
tú
No
one
knows
me
like
you
do
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Can
we
be
friends
again?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
You
can
always
count
on
me
Siempre
contar
conmigo
Always
count
on
me
Siempre
contar
conmigo
Always
count
on
me
Vamos
a
ser
amigos
para
siempre
Let's
be
friends
forever
Traté
de
hacer
por
mi
cuenta
I
tried
to
make
it
all
alone
(All
by
myself)
(All
by
myself)
Mirando
hacia
atrás,
no
sé
por
qué
Looking
back,
I
don't
know
why
(Yo
no
sé
por
qué)
(I
don't
know
why)
Cuando
hay
alguien
en
quien
apoyarse
When
there
was
someone
I
could
lean
on
(Sigue
leyendo)
(Keep
reading)
En
estos
tiempos
desesperados
In
these
desperate
times
Entonces,
¿podemos
ser
amigos
de
nuevo?
So
can
we
be
friends
again?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
After
all
that
we've
been
through
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Can
we
be
friends
again?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
You
can
always
count
on
me
Siempre
contar
conmigo
Always
count
on
me
Siempre
contar
conmigo
Always
count
on
me
Vamos
a
ser
amigos
de
nuevo
...
Let's
be
friends
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURO SCOCCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.