Paroles et traduction Montserrat Caballé feat. Lisa Nilsson - Friends Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends Again
Снова друзья
Los
años
me
pasaron
por
Годы
пролетели
мимо
меня,
Tantas
cosas
que
querían
hacer
Столько
всего
хотела
сделать.
De
alguna
manera
en
el
camino
Где-то
на
этом
пути
Me
olvidé
de
ti,
me
olvidé
de
ti
Я
забыла
о
тебе,
забыла
о
тебе.
Conocé
y
jugar
con
llorar
Знакомиться
и
играть,
плакать,
Reunirse
con
el
amor
y
el
odio
Встречаться
с
любовью
и
ненавистью,
No
he
encontrado
el
tiempo
У
меня
не
было
времени.
Ahora,
espero
que
no
sea
demasiado
tarde
...
Теперь,
надеюсь,
не
слишком
поздно...
No
es
demasiado
tarde
...
Не
слишком
поздно...
Entonces,
¿podemos
ser
amigos?
Так
можем
ли
мы
быть
друзьями?
Podemos
ser
amigos?
Можем
ли
мы
быть
друзьями?
Podemos
ser
amigos?
Можем
ли
мы
быть
друзьями?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
После
всего,
через
что
мы
прошли,
Nadie
me
conoce
como
tú
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
быть
друзьями?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывать
на
меня.
Vamos
a
ser
amigos
Давай
будем
друзьями.
A
medida
que
envejezco,
me
pongo
a
realizar
С
возрастом
я
начинаю
понимать,
Eso
amantes
van
y
vienen
Что
возлюбленные
приходят
и
уходят,
Pero
hay
un
amigo
para
toda
la
vida
Но
есть
друг
на
всю
жизнь.
(Sí,
hay
un
amigo
para
toda
la
vida)
(Да,
есть
друг
на
всю
жизнь.)
Vengo
con
los
brazos
abiertos
Я
прихожу
с
распростертыми
объятиями
Y
thatâ
ojos
quieren
ver
И
глазами,
жаждущими
увидеть.
Algunas
cosas
estaban
destinados
a
durar
Некоторым
вещам
суждено
длиться
вечно,
Al
igual
que
el
tiempo
entre
tu
y
yo,
sí
...
Как
время
между
тобой
и
мной,
да...
(¡No
es
demasiado
tarde)
(Не
слишком
поздно.)
Entonces,
¿podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Так
можем
ли
мы
снова
быть
друзьями?
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
быть
друзьями?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
После
всего,
через
что
мы
прошли,
Nadie
me
conoce
como
tú
Никто
не
знает
меня
так,
как
ты.
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
быть
друзьями?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывать
на
меня.
Vamos
a
ser
amigos
para
siempre
Давай
будем
друзьями
навсегда.
Traté
de
hacer
por
mi
cuenta
Я
пыталась
справиться
сама,
(All
by
myself)
(Совсем
одна.)
Mirando
hacia
atrás,
no
sé
por
qué
Оглядываясь
назад,
я
не
знаю,
почему.
(Yo
no
sé
por
qué)
(Я
не
знаю,
почему.)
Cuando
hay
alguien
en
quien
apoyarse
Когда
есть
на
кого
опереться
(Sigue
leyendo)
(Продолжай
читать.)
En
estos
tiempos
desesperados
В
эти
отчаянные
времена.
Entonces,
¿podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Так
можем
ли
мы
снова
быть
друзьями?
Después
de
todo
lo
que
a
través
de
Beene
После
всего,
через
что
мы
прошли,
¿Podemos
ser
amigos
de
nuevo?
Можем
ли
мы
снова
быть
друзьями?
Usted
siempre
puede
contar
conmigo
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывать
на
меня.
Siempre
contar
conmigo
Всегда
рассчитывать
на
меня.
Vamos
a
ser
amigos
de
nuevo
...
Давай
снова
будем
друзьями...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURO SCOCCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.