Montserrat Caballé - Madama Butterfly: Un bel dì vedremo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Montserrat Caballé - Madama Butterfly: Un bel dì vedremo




Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Madama Butterfly: Un bel dì vedremo
Un bel dì, vedremo
One fine day, we'll see
Levarsi un fil di fumo
A thin trail of smoke
Sull′estremo confin del mare
On the distant horizon
E poi la nave appare
And then the ship will appear
Poi la nave bianca
Then the white ship
Entra nel porto
Enters the port
Romba il suo saluto
Its salute booms
Vedi? È venuto!
See? He's come!
Io non gli scendo incontro, io no
I won't go down to meet him, no
Mi metto sul ciglio del colle e aspetto
I'll stand on the edge of the hill and wait
E aspetto gran tempo
And wait a long time
E non mi pesa
And it won't be hard
La lunga attesa
The long wait
E uscito dalla folla cittadina
And from the town crowd
Un uomo, un picciol punto
A man, a tiny speck
S'avvia per la collina
Makes his way up the hill
Chi sarà, chi sarà?
Who will it be, who will it be?
E come sarà giunto
And when he arrives
Che dirà, che dirà?
What will he say, what will he say?
Chiamerà Butterfly dalla lontana
He'll call out "Butterfly" from afar
Io senza dar risposta
I'll say nothing
Me ne starò nascosta
I'll hide
Un po′ per celia
Partly for fun
E un po' per non morire
And partly so I won't die
Al primo incontro
At our first meeting
Ed egli alquanto in pena
And he'll be a little distressed
Chiamerà, chiamerà
He'll call out, he'll call out
"Piccina, mogliettina
"My love, my little wife
Olezzo di verbena"
You smell like verbena"
I nomi che mi dava al suo venire
The names he used to call me when he would come
Tutto questo avverrà, te lo prometto
All this will happen, I promise you
Tienti la tua paura
Don't be afraid
Io con sicura fede l'aspetto
I await him with complete faith





Writer(s): Giacomo Puccini, Don Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.