Montserrat - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montserrat - Silent Night




Silent night, holy night,
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Все спокойно, все светло.
Round yon virgin mother and child.
Вокруг Девы-Матери и ребенка.
Holy infant so tender and mild,
Святой Младенец, такой нежный и кроткий,
Sleep in heavenly peace.
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace.
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night,
Тихая ночь, святая ночь,
Shepherds quake at the sight,
Пастухи трясутся при виде этого.
Glories stream from heaven afar,
Слава льется с небес издалека,
Heavenly hosts sing alleluia;
Небесное воинство поет Аллилуйя;
Christ the Savior, is born!
Христос Спаситель родился!
Christ the Savior, is born!
Христос Спаситель родился!
Silent night, holy night,
Тихая ночь, святая ночь,
Son of God, love's pure light
Сын Божий, любовь-это чистый свет.
Radiant beams from thy holy face,
Лучистые лучи от Твоего Святого лица,
With the dawn of redeeming grace,
С рассветом искупительной благодати,
Jesus, Lord, at thy birth.
Иисус, Господь, при рождении твоем.
Jesus, Lord, at thy birth.
Иисус, Господь, при рождении твоем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.