Paroles et traduction Monty Alexander - Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
san
ni
sa
ni
brisa
ya
Neither
three
nor
sa
nor
the
breeze
Corren
mi
nube
de
algodón.
Run
my
cotton
cloud.
Ni
los,
ni
nos,
ni
vos
ni
yo
Neither
he
nor
we,
nor
you
nor
I
Debemos
cargar
esta
cruz.
Must
carry
this
cross.
Comprender,
aceptar.
Comprehend,
accept.
Hicimos
nuestro
camino
al
caminar,
We
made
our
own
way
walking,
Y
hoy
decidimos
frenar
acá
And
today
we
decided
to
stop
here,
No
vamos
al
mismo
lugar.
We
are
not
going
to
the
same
place.
Traté
de
hacer
a
mi
bien
tu
bien,
I
tried
to
make
your
good
my
good,
Y
ves
bien
que
me
salio
mal.
And
you
see
clearly
that
it
went
wrong
for
me.
No
acostumbro
a
fracasar.
I'm
not
used
to
failing.
Dijiste
hasta
acá
ya
fue
me
voy,
You
said
it's
been
up
to
here,
I'm
leaving,
Mi
vida
no
está
junto
a
vos.
My
life
is
not
with
you.
Ya
me
canse
que
te
de
igual
I'm
tired
of
you
not
caring,
Si
soy
feliz
o
no
lo
soy.
Whether
I
am
happy
or
not.
Comprender,
aceptar.
Comprehend,
accept.
Parecía
tan
fácil
como
sumar
It
seemed
as
easy
as
adding
Tu
amor
y
mi
lealtad
Your
love
and
my
loyalty,
Mi
ternura
y
tu
amistad.
My
tenderness
and
your
friendship.
A
veces
Marte
y
Venus
se
llevan
mal.
Sometimes
Mars
and
Venus
do
not
get
along.
No
es
cuestión
de
maldad.
It's
not
a
question
of
evil.
Es
duro
aprender
a
amar.
It's
hard
to
learn
to
love.
Y
acá
estoy
despidiéndome,
And
here
I
am
saying
goodbye,
Mascando
tu
rencor,
lo
sé.
Chewing
on
your
resentment,
I
know.
No
me
quedo
más
que
aceptar,
I
have
no
choice
but
to
accept,
Soy
tan
culpable
como
vos.
I
am
as
guilty
as
you
are.
Yo
también
deje
de
regar
I
also
stopped
watering
La
flor
de
la
superación.
The
flower
of
excellence.
Comprender,
aceptar.
Comprehend,
accept.
Prometiste
cuidarme
sin
importar
You
promised
to
take
care
of
me,
no
matter
what
Y
hoy
ya
no
importa
mi
bienestar,
And
today
my
well-being
doesn't
matter
anymore,
Lo
importante
es
tu
ansiedad.
What
matters
is
your
anxiety.
Regió
mi
vida
al
azar
una
vez
¿sabés?
You
ruled
my
life
randomly
once,
you
know?
No
me
gusta
apostar,
I
don't
like
to
gamble,
Siempre
me
tocó
pagar.
I
always
had
to
pay.
Yo
me
propuse
superar
tu
ausencia
I
decided
to
overcome
your
absence,
A
pesar
del
dolor.
Despite
the
pain.
Vos
preferís
no
analizar,
You
prefer
not
to
analyze,
Seguís
en
busca
del
amor.
You
continue
in
search
of
love.
Comprender,
aceptar
Comprehend,
accept
Por
más
gotas
de
sal
que
le
robe
al
mar,
For
more
drops
of
salt
than
I
steal
from
the
sea,
Por
más
flores
que
un
rosal.
For
more
flowers
than
a
rose
bush.
Hoy
nos
toca
despegar.
Today
we
have
to
take
off.
Por
más
gritos
de
paz,
por
más
soledad
For
more
cries
of
peace,
for
more
loneliness,
Que
hoy
castigue
mi
voluntad.
That
today
punish
my
will.
Por
los
dos
ya
no
va
más.
For
both
of
us
it's
over
now.
Y
acá
estoy
despidiéndome
And
here
I
am
saying
goodbye,
Mascando
tu
rencor,
lo
sé.
Chewing
on
your
resentment,
I
know.
Estoy
confiando
que
el
tiempo
nos
dirá
qué
hacer.
I
am
trusting
that
time
will
tell
us
what
to
do.
Y
acá
estoy
despidiéndome
mascando
tu
rencor,
lo
se
And
here
I
am
saying
goodbye,
chewing
on
your
resentment,
I
know
it
Estoy
confiando
que
el
tiempo
nos
dirá
que
asi
estuvo
bien.
I
am
trusting
that
time
will
tell
us
that
it
was
the
right
thing
to
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.