Paroles et traduction Monty Python - Argument
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
have
an
argument,
please.
Я
бы
хотел
поспорить,
пожалуйста.
Certainly,
sir.
Have
you
been
here
before?
Конечно,
сэр,
вы
бывали
здесь
раньше?
No,
this
is
my
first
time.
Нет,
это
мой
первый
раз.
I
see.
Well,
were
you
thinking
of
taking
a
five
minute
argument
or
a
course?
Что
ж,
ты
думал
о
пятиминутном
споре
или
о
курсе?
Well,
what's
the
cost?
Ну
и
какова
цена?
It's
1 for
a
five
minute
argument,
but
it's
8 for
a
course
of
ten.
1 за
пятиминутный
спор,
но
8 за
курс
из
десяти.
I
think
I'll
take
the
five
minutes
and
see
how
it
progresses.
Думаю,
я
потрачу
эти
пять
минут
и
посмотрю,
как
все
пойдет
дальше.
Very
well.
Now,
Mr.
Hayward
isn't
free
at
the
moment,
nor
is
Mr.
Baker.
Итак,
Мистер
Хейворд
сейчас
не
свободен,
как
и
Мистер
Бейкер.
Here
we
go,
Mr.
Maynard,
Room
12.
Поехали,
Мистер
Мейнард,
комната
12.
WHAT
DO
YOU
WANT?!
ЧЕГО
ТЫ
ХОЧЕШЬ?!
Well,
I
was
told
outside--
Мне
сказали
снаружи...
DON'T
GIVE
ME
THAT,
YOU
SNOTTY-FACED
HEAP
OF
PARROT
DROPPINGS!
НЕ
НАДО
МНЕ
ЭТОГО,
СОПЛИВАЯ
КУЧА
ПОПУГАЙСКОГО
ПОМЕТА!
SHUT
YOUR
FESTERING
GOB,
YOU
TIT!
ЗАТКНИ
СВОЮ
ГНИЮЩУЮ
ПАСТЬ,
С
** А!
YOUR
TYPE
REALLY
MAKES
ME
PUKE,
YOU
PERVERT!
МЕНЯ
ОТ
ТЕБЯ
ТОШНИТ,
ИЗВРАЩЕНЕЦ!
What
are
you
doing?!
I
came
in
here
for
an
argument!
Я
пришел
сюда,
чтобы
поспорить!
Oh!
I'm
sorry,
but
this
is
abuse.
О,
мне
очень
жаль,но
это
оскорбление.
Oh,
that
explains
it.
О,
это
все
объясняет.
Yes,
you
want
Room
12A.
Next
door.
Да,
вам
нужен
номер
12А.
Not
at
all.
(Door
shuts)
Stupid
git.
Вовсе
нет.
(дверь
захлопывается)
тупой
мерзавец.
Is
the
right
room
for
an
argument?
Это
подходящее
место
для
спора?
I've
told
you
once.
Я
уже
говорил
тебе
однажды.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
Excuse
me.
Is
the
five
minute
argument
or
the
half
hour?
Извините,
это
пятиминутный
спор
или
полчаса?
Oh,
just
the
five
minute.
О,
всего
лишь
пять
минут.
Thank
you.
Anyway,
I
did
tell
you.
Во
всяком
случае,
я
уже
говорил
тебе.
No,
you
most
certainly
did
not.
Нет,
ты
точно
не
знал.
Let's
get
one
thing
straight:
I
most
definitely
told
you.
Давай
проясним
одну
вещь:
я
определенно
сказал
тебе.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
This
isn't
an
argument!
Это
не
спор!
No,
it
isn't.
It's
just
contradiction.
Нет,
это
не
так,
это
просто
противоречие.
No,
it
isn't.
Нет,
это
не
так.
Yes,
it
is.
You
just
contradicted
me.
Да,
это
так.
No,
I
didn't.
Нет,
не
знал.
Yes,
you
did.
Да,
это
так.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
You
did
just
then.
Ты
сделал
это
именно
тогда.
That's
ludicrous.
Это
нелепо.
Oh,
this
is
futile.
О,
это
бесполезно.
No,
it
isn't.
Нет,
это
не
так.
I
came
in
here
for
a
good
argument.
Я
пришел
сюда,
чтобы
хорошенько
поспорить.
No,
you
didn't.
You
came
in
here
for
an
argument.
Ты
пришел
сюда,
чтобы
поспорить.
Well,
argument
isn't
the
same
as
contradiction.
Что
ж,
аргумент
- это
не
то
же
самое,
что
противоречие.
No,
it
can't.
Нет,
не
может.
An
argument
is
a
collective
series
of
statements
intended
to
establish
a
proposition.
Аргумент-это
совокупная
серия
утверждений,
призванных
установить
пропозицию.
No,
it
isn't.
Нет,
это
не
так.
Yes,
it
is.
It
isn't
just
contradiction.
Это
не
просто
противоречие.
Look,
if
I
argue
with
you.
I
must
take
a
contrary
position.
Послушай,
если
я
буду
спорить
с
тобой,
я
должен
занять
противоположную
позицию.
But
it
isn't
just
saying
No,
it
isn't.
Но
это
не
просто
отказ,
это
не
так.
No,
it
isn't.
Argument's
an
intellectual
protest,
Нет,
это
не
так.
аргумент-это
интеллектуальный
протест,
Contradiction
just
the
automatic
opposite
of
any
statement
the
other
person
makes.
Противоречие,
просто
автоматическая
противоположность
любому
утверждению,
которое
делает
другой
человек.
No,
it
isn't.
Нет,
это
не
так.
Now,
look--
(Bell
dings)
А
теперь
смотри...
(звенит
колокольчик)
Good
morning.
Доброе
утро.
That's
it.
Good
morning.
Вот
так.
Доброе
утро.
I
was
just
getting
interested.
Мне
просто
стало
интересно.
I'm
sorry,
the
five
minutes
is
up.
Извините,
пять
минут
истекли.
That
was
not
five
minutes.
Прошло
не
пять
минут.
I'm
afraid
it
was.
Боюсь,
так
оно
и
было.
Oh,
no,
it
wasn't.
(Argument
professional
looks
around
the
room)
О,
нет,
это
не
так.
(профессионал
оглядывает
комнату)
I'm
sorry,
but
I'm
not
allowed
to
argue
anymore.
Извини,
но
я
больше
не
имею
права
спорить.
If
you
want
to
go
on
arguing
you'll
have
to
pay
for
another
five
minutes.
Если
ты
хочешь
продолжать
спорить,
тебе
придется
заплатить
еще
пять
минут.
But
that
was
not
five
minutes,
just
now.
(Professional
whistles)
Oh,
come
on.
Но
это
было
не
пять
минут,
а
только
что.
(профессиональный
свист)
О,
да
ладно.
If
you
want
to
continue
arguing,
you
must
pay
for
another
five
minutes.
Если
вы
хотите
продолжать
спорить,
вам
придется
заплатить
еще
пять
минут.
Oh,
fine.
Here.
О,
прекрасно.
That
was
not
five
minutes,
just
then.
Не
прошло
и
пяти
минут,
как
раз
тогда.
I
told
you,
you
have
to
pay.
Я
сказал
тебе,
что
ты
должен
заплатить.
I
just
paid.
Я
только
что
заплатил.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
No,
you
didn't.
Нет,
это
не
так.
I
don't
want
to
argue
about
that.
Я
не
хочу
спорить
об
этом.
Well,
you
didn't
pay.
Что
ж,
ты
не
заплатил.
Ah,
but
if
I
didn't
pay,
why
are
you
arguing?
Aha!
Got
you.
Ах,
но
если
я
не
заплатил,
то
почему
ты
споришь?
No,
you
haven't.
Нет,
не
видел.
Yes,
I
have.
If
you're
arguing,
I
must
have
paid.
Если
ты
споришь,
то
я
должен
был
заплатить.
Not
necessarily.
I
could
be
arguing
in
my
spare
time.
Я
мог
бы
спорить
в
свободное
время.
Oh,
I've
had
enough
of
this.
О,
с
меня
хватит.
No,
you
haven't.
Нет,
не
видел.
Oh,
shut
up!
О,
заткнись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Palin, Terry Jones, Eric Idle, Terry Gilliam, John Cleese, Graham Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.