Paroles et traduction Monty Python - Hand Grenade Of Antioch
Yes,
of
course!
The
Holy
Hand
Grenade
of
Antioch!
'Tis
one
of
the
sacred
relics
Brother
Maynard
carries
with
him.
Brother
Maynard!
Bring
up
the
Holy
Hand
Grenade!
Да,
конечно!
Святая
ручная
граната
Антиохии!
это
одна
из
священных
реликвий,
которую
брат
Мейнард
носит
с
собой.
брат
Мейнард!
принесите
Святую
ручную
гранату!
MONKS:
(chanting)
Монахи:
(нараспев)
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
Pie
Iesu
domine,
dona
eis
requiem.
How
does
it,
um--
how
does
it
work?
Как
это
...
как
это
работает?
I
know
not,
my
liege.
Я
не
знаю,
мой
сеньор.
Consult
the
Book
of
Armaments!
Обратитесь
к
книге
вооружения!
BROTHER
MAYNARD:
БРАТ
МЕЙНАРД:
Armaments,
chapter
two,
verses
nine
to
twenty-one.
Оружие,
Глава
вторая,
стихи
с
девятого
по
двадцать
первый.
SECOND
BROTHER:
ВТОРОЙ
БРАТ:
And
Saint
Attila
raised
the
hand
grenade
up
on
high,
saying,
"O
Lord,
bless
this
Thy
hand
grenade
that,
with
it,
Thou
mayest
blow
Thine
enemies
to
tiny
bits
in
Thy
mercy."
И
Святой
Аттила
высоко
поднял
ручную
гранату,
говоря:
"Господи,
благослови
эту
твою
ручную
гранату,
чтобы
ею
ты
мог
разнести
своих
врагов
на
мелкие
кусочки
в
своей
милости".
And
the
Lord
did
grin,
and
the
people
did
feast
upon
the
lambs
and
sloths
and
carp
and
anchovies
and
orangutans
and
breakfast
cereals
and
fruit
bats
and
large
chu--
И
Господь
усмехнулся,
и
люди
пировали
ягнятами,
и
ленивцами,
и
карпом,
и
анчоусами,
и
орангутангами,
и
хлопьями
для
завтрака,
и
фруктовыми
летучими
мышами,
и
большими
Чу...
Skip
a
bit,
Brother.
Пропусти
немного,
брат.
SECOND
BROTHER:
ВТОРОЙ
БРАТ:
And
the
Lord
spake,
saying,
"First
shalt
thou
take
out
the
Holy
Pin.
Then,
shalt
thou
count
to
three.
No
more.
No
less.
Three
shalt
be
the
number
thou
shalt
count,
and
the
number
of
the
counting
shall
be
three.
Four
shalt
thou
not
count,
nor
either
count
thou
two,
excepting
that
thou
then
proceed
to
three.
Five
is
right
out.
Once
the
number
three,
being
the
third
number,
be
reached,
then,
lobbest
thou
thy
Holy
Hand
Grenade
of
Antioch
towards
thy
foe,
who,
being
naughty
in
My
sight,
shall
snuff
it."
И
Господь
сказал,
говоря:
"сначала
ты
должен
вынуть
Святую
булавку.
затем
ты
должен
сосчитать
до
трех.
не
больше.
не
меньше.
Три
должно
быть
числом,
которое
ты
должен
сосчитать,
и
число
счета
должно
быть
три.
четыре
не
должен
считать,
ни
считать
два,
за
исключением
того,
что
ты
затем
перейдешь
к
трем.
пять-это
правильно.
Как
только
число
три,
будучи
третьим
числом,
будет
достигнуто,
тогда
брось
Свою
Святую
ручную
гранату
Антиохии
в
твоего
врага,
который,
будучи
непослушным
в
моих
глазах,
задушит
ее."
One!...
Two!...
Five!
Раз!
..
Два!
..
Пять!
(Angels
sing)
(Ангелы
поют)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Idle, Graham Chapman, John Cleese, Michael Palin, Neil Innes, Terry Gilliam, Terry Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.