Paroles et traduction Monty Python - Look On the Bright Side of Life (All Things Dull and Ugly) [From "Life Of Brian" Original Motion Picture Soundtrack]
Some
things
in
life
are
bad
Некоторые
вещи
в
жизни
плохи.
They
can
really
make
you
mad
Они
действительно
могут
свести
тебя
с
ума.
Other
things
just
make
you
swear
and
curse
Другие
вещи
заставляют
тебя
ругаться
и
проклинать.
When
you′re
chewing
life's
gristle
Когда
ты
жуешь
жизненную
хрюшку.
And
this'll
help
things
turn
out
for
the
best
И
это
поможет
все
обернуться
к
лучшему.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Always
look
on
the
light
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
If
life
seems
jolly
rotten
Если
жизнь
кажется
веселой
гнилой
...
There's
something
you′ve
forgotten
Есть
кое-что,
что
ты
забыла.
And
that′s
to
laugh
and
smile
and
dance
and
sing
И
это-смеяться,
улыбаться,
танцевать
и
петь.
When
you're
feeling
in
the
dumps
Когда
ты
чувствуешь
себя
на
свалке.
Don′t
be
silly,
chumps
Не
будь
глупым,
болваны.
Just
purse
your
lips
and
whistle
Просто
прикрой
свои
губы
и
свисти.
That's
the
thing
Вот
в
чем
дело.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Always
look
on
the
right
side
of
life
Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни,
For
life
is
quite
absurd
ведь
жизнь-это
абсурд.
And
death′s
the
final
word
И
смерть-последнее
слово.
You
must
always
face
the
curtain
with
a
bow
Ты
всегда
должен
быть
лицом
к
занавесу
с
поклоном.
Forget
about
your
sin
Забудь
о
своем
грехе.
Give
the
audience
a
grin
Подари
зрителям
усмешку.
Enjoy
it,
It's
your
last
chance,
anyhow
Наслаждайся,
это
твой
последний
шанс,
в
любом
случае.
Always
look
on
the
bright
side
of
death
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
смерти.
Just
before
you
draw
your
terminal
breath
Как
раз
перед
тем,
как
сделать
свой
последний
вдох.
Life′s
a
piece
of
shit
Жизнь-кусок
дерьма.
When
you
look
at
it
Когда
ты
смотришь
на
это
...
Life's
a
laugh
and
death's
a
joke,
it′s
true
Жизнь-это
смех,
а
смерть-это
шутка,
это
правда.
You′ll
see
it's
all
a
show
Ты
увидишь,
что
это
все
шоу.
Keep
′em
laughing
as
you
go
Продолжай
смеяться,
пока
ты
идешь.
Just
remember
that
the
last
laugh
is
on
you
Просто
помни,
что
последний
смех
над
тобой.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Always
look
on
the
right
side
of
life
Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни,
Come
on,
Brian,
cheer
up!
Давай,
Брайан,
поднимай
настроение!
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Worse
things
happen
at
sea,
you
know?
Худшие
вещи
случаются
в
море,
понимаешь?
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
I
mean
what
have
you
gotta
lose,
you
know?
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
я
имею
в
виду,
что
ты
должен
потерять,
понимаешь?
You
come
from
nothing,
you're
going
back
to
nothing,
what
you
lost?
Ты
пришел
из
ничего,
ты
возвращаешься
в
ничто,
что
ты
потерял?
(Always
look
on
the
right
side
of
life)
nothin′!
(Всегда
смотри
на
правильную
сторону
жизни)
ничего!
Nothing
will
come
from
nothing,
you
know
what
they
say?
Ничто
не
придет
из
ничего,
ты
знаешь,
что
они
говорят?
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
cheer
up,
you
old
bugger
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
взбодрись,
старина.
Come
on,
give
us
a
grin,
there
you
are!
See?
It's
the
end
of
the
film
Давай,
Улыбнись
нам,
вот
ты
где!
видишь?
это
конец
фильма!
Incidentally,
this
record′s
available
in
the
foyer
(always
look
on
the
bright
side
of
life)
Кстати,
эта
пластинка
есть
в
фойе
(всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни).
Some
of
us
gotta
live
as
well,
you
know
Некоторые
из
нас
тоже
должны
жить.
All
right,
that's
the
lot
Все
в
порядке,
это
все.
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
The
show'll
be
dismembered
within
three
weeks
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
шоу
будет
расчленено
в
течение
трех
недель.
Who
even
pays
for
all
this
rubbish?
Кто
вообще
платит
за
весь
этот
мусор?
(Always
look
on
the
bright
side
of
life)
They′ll
never
make
their
money
back,
you
know
(Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни)
они
никогда
не
вернут
свои
деньги,
ты
знаешь.
I′ve
told
him,
I've
said
to
him
Я
сказал
ему,
я
сказал
ему.
Bernie,
I
said,
they′ll
never
make
their
money
back
Берни,
я
сказал,
Они
никогда
не
вернут
свои
деньги.
Always
look
on
the
bright
side
of
life
Всегда
смотри
на
светлую
сторону
жизни.
Thank
you
very
much
for
coming
along
Большое
спасибо,
что
пришли.
Thank
you
very
much
for
coming
along
Большое
спасибо,
что
пришли.
I
think
the
voiceovers
have
helped
the
record
enormously
Я
думаю,
что
озвучка
очень
помогла
записи.
That's
it,
is
it?
I
mean
that–,
it
is
it?
Это
все,
не
так
ли?
я
имею
в
виду,
это
так?
Erh,
yes,
thanks,
that′s
all
we
need,
thanks
Да,
спасибо,
это
все,
что
нам
нужно,
спасибо.
Ah,
nah,
okay
А,
нет,
Ладно.
We
won't
do
a
song
then?
Тогда
мы
не
будем
петь?
Ehm,
no,
this
song
is
a
bit
de
trop,
I
think,
er
ЭМ,
нет,
эта
песня
немного
трогательна,
я
думаю,
ЭМ
...
We
have
plenty
of
songs
on
the
album
anyways
as
it–,
as
it
happens
У
нас
много
песен
на
альбоме,
так
или
иначе,
как
это
происходит.
Thirty
pounds
all
right?
Тридцать
фунтов,
все
в
порядке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Idle, Jackson Vibe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.