Man: Is, uh,...Is your wife a goer, eh? Know whatahmean, know whatahmean, nudge nudge, know whatahmean, say no more?
Мужчина: Ваша, э-э... Ваша жена, она, э-э, как говорится, "дает", а? Ну, ты понимаешь, о чем я, подтолкни-подтолкни, понимаешь, о чем я, больше ничего не надо говорить?
Squire: I, uh, I beg your pardon?
Сквайр: Я, э-э, прошу прощения?
Man: Your, uh, your wife, does she go, eh, does she go, eh?
Мужчина: Ваша, э-э, ваша жена, она "дает", а? "Дает", а?
Squire: (flustered) Well, she sometimes "goes", yes.
Сквайр: (смущенно) Ну, она иногда "дает", да.
Man: Aaaaaaaah bet she does, I bet she does, say no more, say no more, knowwhatahmean, nudge nudge?
Мужчина: Аааааа, бьюсь об заклад, что дает, бьюсь об заклад, больше ничего не надо говорить, больше ничего не надо говорить, понимаешь, о чем я, подтолкни-подтолкни?
Squire: (confused) I'm afraid I don't quite follow you.
Сквайр: (растерянно) Боюсь, я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
Man: Follow me. Follow me. That's good, that's good! A nod's as good as a wink to a blind bat!
Мужчина: Следуй за мной. Следуй за мной. Это хорошо, это хорошо! Кивок
— всё равно что подмигивание слепой летучей мыши!
Squire: Are you, uh,...are you selling something?
Сквайр: Вы, э-э... вы что-то продаете?
Man: SELLING! Very good, very good! Ay? Ay? Ay? (pause) Oooh! Ya wicked Ay! Wicked Ay! Oooh hooh! Say No MORE!
Мужчина: ПРОДАЮ! Очень хорошо, очень хорошо! А? А? А? (пауза) Ооо! Ты, негодник! Негодник! Ооо, hooh! Больше ничего не говори!
Squire: Well, I, uh...
Сквайр: Ну, я, э-э...
Man: Is, your uh, is your wife a sport, ay?
Мужчина: Ваша, э-э, ваша жена азартная, а?
Squire: Um, she likes sport, yes!
Сквайр: Хм, она любит спорт, да!
Man: I bet she does, I bet she does!
Мужчина: Бьюсь об заклад, любит, бьюсь об заклад!
Squire: As a matter of fact she's very fond of cricket.
Сквайр: Вообще-то она очень любит крикет.
Man: 'Oo isn't? Likes games, eh? Knew she would. Likes games, eh? She's been around a bit, been around?
Мужчина: Кто ж его не любит? Любит игры, а? Я так и знал. Любит игры, а? Она по жизни погуляла, погуляла?
Squire: She has traveled, yes. She's from Scarsdale. (pause)
Сквайр: Она путешествовала, да. Она из Скарсдейла. (пауза)