Monty Python - The Money Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monty Python - The Money Song




I've got ninety thousand pounds in my pyjamas, I've got forty thousand french francs in my fridge.
У меня в пижаме девяносто тысяч фунтов, в холодильнике сорок тысяч французских франков.
I've got lots of lovely lire, Now the Deutschemark's getting dearer, And my dollar bills would buy the Brooklyn Bridge. Chorus: There is nothing quite as wonderful as money, There is nothing quite as beautiful as cash.
У меня много прекрасных лир, теперь немецкая марка становится все дороже, а на мои долларовые купюры можно купить Бруклинский мост. припев: нет ничего прекраснее денег,нет ничего прекраснее наличных.
Some people say it's folly, But I'd rather have the lolly, With money you can ma-ake a splash. Finale: There is nothing quite wonderful as money, (money, money, money, money)There is nothing like a newly minted pound, (money, money, money, money) All: Everyone must hanker for the butchness of a banker, It's accountancy that makes the world go round. (round, round, round)You can keep your Marxist ways
Некоторые люди говорят, что это глупо, но я бы предпочел Лолли, с деньгами можно устроить фурор. финал: нет ничего прекраснее денег, (Деньги, Деньги, Деньги, Деньги)нет ничего прекраснее новоиспеченного фунта, (деньги, Деньги, Деньги, Деньги) Все: каждый должен жаждать убийственности банкира, это бухгалтерия, которая заставляет мир вращаться. (Круг, Круг, Круг)вы можете продолжать свой марксистский путь.
For it's only just a phase.
Ведь это всего лишь этап.
For it's money money money makes the world go round. (money, money, money, money money, money, money, money moneeeeeeeeeeeyyyy)
На это деньги Деньги Деньги делают мир вращаться. (ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ moneeeeeeeeeeeyyyy)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.