Paroles et traduction Monty Sharma feat. Kunal Ganjawala & Shreya Ghoshal - Masha-Allah (From "Saawariya")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masha-Allah (From "Saawariya")
Машаллах (Из фильма "Saawariya")
अल्लाह
अल्लाह
Аллах,
Аллах
घुमसुम
चांदनी
हो,
नाज़नी
हो,
या
कोई
हूर
हो
Загадочный
лунный
свет,
моя
нежная,
или
гурия
небесная,
दिल-नशी
हो,
दिल-कशी
हो
Пленяющая
сердце,
крадущая
сердце,
या
जन्नत
का
नूर
हो
Или
свет
райский,
माशा-अल्लाह,
माशा-अल्लाह,
माशा-अल्लाह
Машаллах,
Машаллах,
Машаллах
घुमसुम
चांदनी
हो,
नाज़नी
हो,
या
कोई
हूर
हो
Загадочный
лунный
свет,
моя
нежная,
или
гурия
небесная,
दिल-नाशी
हो,
दिल-कशी
हो
Разрушающая
сердце,
крадущая
сердце,
या
जन्नत
का
नूर
हो
Или
свет
райский,
माशा-अल्लाह
(अल्लाह)
Машаллах
(Аллах)
माशा-अल्लाह
(अल्लाह)
Машаллах
(Аллах)
माशा-अल्लाह
(अल्लाह)
Машаллах
(Аллах)
तुम
सबाह
हो
या
घटा
हो
Ты
- утро
или
туча,
कह-कशा
हो,
साहिबान
हो
Волшебство,
госпожа,
सुबह
की
पहली
किरण
के
जैसी
Словно
первый
луч
солнца,
बेबाक-अल्हड
पवन
के
जैसी
Словно
вольный,
беспечный
ветер,
खुशबूएं
तुम
लुटाती
हो
Ты
ароматы
даришь,
मस्ती
में
चूर-चूर
Опьяняешь,
кружишь
голову,
हो
तुम
हया
हो,
तुम
हृदा
हो
Ты
- стыдливость,
ты
- сердце,
तुम
वफ़ा
हो,
तुम
नशा
हो
Ты
- верность,
ты
- опьянение,
खामोश
नज़रें
सदाओं
जैसी
Твои
молчаливые
взгляды
- словно
песни,
तुम्हारी
बातें,
दुआओं
जैसी
Твои
слова
- словно
молитвы,
हर
नफस
में
तुम
समायी
हो
В
каждом
вздохе
ты
растворена,
फिर
भी
हो
इतनी
दूर
Но
все
еще
так
далека,
घुमसुम
चांदनी
हो,
नाज़नी
हो,
या
कोई
हूर
हो
Загадочный
лунный
свет,
моя
нежная,
или
гурия
небесная,
दिल-नशी
हो,
दिल-कशी
हो
Пленяющая
сердце,
крадущая
сердце,
या
जन्नत
का
नूर
हो
Или
свет
райский,
माशा-अल्लाह
(अल्लाह)
Машаллах
(Аллах)
माशा-अल्लाह
(अल्लाह)
Машаллах
(Аллах)
माशा-अल्लाह
(अल्लाह)
Машаллах
(Аллах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoj Sharma, Sameer Anjaan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.