Montez - Geisterstadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Montez - Geisterstadt




Geisterstadt
Ghost Town
Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
Whenever I receive your message on my iPhone
Fragst du mich nie, ob ich vorbeikomm'n soll
You never ask me if I will come over
Schreibst nur: "Im Radio läuft grad dein scheiß Song"
You only say: "My shitty song is playing on the radio now"
Ja, hab ich mitbekomm'n, doch was hab ich davon?
Yes, I noticed, but what do I get out of it?
Fahr durch die Straßen nur als Zeitvertreib
I drive around the streets to just pass the time
Weil ich das nicht ertrag, allein zu sein
Because I can't endure being alone
Ich schlaf keine Nacht vor drei Uhr ein
I don't fall asleep before three in the morning
Ich bin so allein
I am so alone
Ich weiß nicht, was du grade machst
I don't know what you're up to right now
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
I'm alone in this ghost town
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
And there was no place for the two of us
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
I'm alone in this ghost town
Frag mich, bist du grad glücklich, da, wo du bist
Just ask me, are you happy where you are now?
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
Or do you at least miss me
Weißt du, was ich grade mach?
Do you know what I'm doing right now?
Ich such nach dir und ich find kein'n Ersatz
I'm looking for you and I can't find anyone else
Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
Whenever I receive your message on my iPhone
Steht da nie was von 'ner zweiten Chance
It never says anything about a second chance
Schreibst du: "Im Fernsehen läuft grad dein scheiß Song"
You write: "My shitty song is playing on television now"
Ja, hab ich mitbekomm'n, hab ich für dich gesung'n
Yes, I noticed it, I sang it for you
Ich merk, der Boden unter mir bricht ein
I notice the ground beneath me is giving way
Dich zu vergessen, das ist nicht so leicht
To forget about you is not so easy
Ich glaub, so tief bin ich noch nie gefallen
I believe I've never fallen this deep before
Ich bin so allein
I am so alone
Ich weiß nicht, was du grade machst
I don't know what you're up to right now
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
I'm alone in this ghost town
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
And there was no place for the two of us
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
I'm alone in this ghost town
Frag mich, bist du grad glücklich, da, wo du bist
Just ask me, are you happy where you are now?
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
Or do you at least miss me
Weißt du, was ich grade mach?
Do you know what I'm doing right now?
Ich such nach dir und ich find kein'n Ersatz
I'm looking for you and I can't find anyone else





Writer(s): Luca Manuel Montesinos Gargallo, Jan Platt, Yanek Staerk, David Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.