Montez - Geisterstadt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montez - Geisterstadt




Geisterstadt
Город-призрак
Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
Когда твоё сообщение приходит на мой iPhone
Fragst du mich nie, ob ich vorbeikomm'n soll
Ты никогда не спрашиваешь, не зайти ли мне
Schreibst nur: "Im Radio läuft grad dein scheiß Song"
Пишешь только: "По радио сейчас играет твоя дурацкая песня"
Ja, hab ich mitbekomm'n, doch was hab ich davon?
Да, я в курсе, но что мне с того?
Fahr durch die Straßen nur als Zeitvertreib
Катаюсь по улицам, чтобы убить время
Weil ich das nicht ertrag, allein zu sein
Потому что не могу выносить одиночества
Ich schlaf keine Nacht vor drei Uhr ein
Я не ложусь спать раньше трёх часов ночи
Ich bin so allein
Мне так одиноко
Ich weiß nicht, was du grade machst
Не знаю, что ты сейчас делаешь
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
Я один в этом городе-призраке
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
И для нас двоих здесь, видимо, не нашлось места
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
Я один в этом городе-призраке
Frag mich, bist du grad glücklich, da, wo du bist
Спроси меня, счастлива ли ты там, где ты сейчас
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
Или хотя бы немного скучаешь по мне
Weißt du, was ich grade mach?
Знаешь, что я сейчас делаю?
Ich such nach dir und ich find kein'n Ersatz
Ищу тебя, но не нахожу замену
Wenn deine Nachricht auf mein iPhone kommt
Когда твоё сообщение приходит на мой iPhone
Steht da nie was von 'ner zweiten Chance
Там никогда не говорится о втором шансе
Schreibst du: "Im Fernsehen läuft grad dein scheiß Song"
Ты пишешь: "По телевизору сейчас показывают твою дурацкую песню"
Ja, hab ich mitbekomm'n, hab ich für dich gesung'n
Да, я в курсе, я пел для тебя
Ich merk, der Boden unter mir bricht ein
Чувствую, как почва уходит у меня из-под ног
Dich zu vergessen, das ist nicht so leicht
Забыть тебя не так-то просто
Ich glaub, so tief bin ich noch nie gefallen
Кажется, я ещё никогда не падал так низко
Ich bin so allein
Мне так одиноко
Ich weiß nicht, was du grade machst
Не знаю, что ты сейчас делаешь
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
Я один в этом городе-призраке
Und für uns zwei gab es wohl keinen Platz
И для нас двоих здесь, видимо, не нашлось места
Ich bin allein in dieser Geisterstadt
Я один в этом городе-призраке
Frag mich, bist du grad glücklich, da, wo du bist
Спроси меня, счастлива ли ты там, где ты сейчас
Oder ob du mich wenigstens ein bisschen vermisst
Или хотя бы немного скучаешь по мне
Weißt du, was ich grade mach?
Знаешь, что я сейчас делаю?
Ich such nach dir und ich find kein'n Ersatz
Ищу тебя, но не нахожу замену





Writer(s): Luca Manuel Montesinos Gargallo, Jan Platt, Yanek Staerk, David Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.