Paroles et traduction Montez - Starlight Express
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starlight Express
Starlight Express
Ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
No
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
And
take
the
Starlight
Express
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
And
take
the
Starlight
Express
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Sag
mir,
meinst
du
das
ernst?
(Ah)
Tell
me,
are
you
serious?
(Ah)
Du
hast
mein'n
Kopf
gefickt
und
danach
mein
Herz,
yeah
You
fucked
my
mind
and
then
my
heart,
yeah
Jetzt
sind
wir
nichts
mehr
wert
Now
we're
worthless
Aber
irgendwie
fällt
mir
das
nicht
schwer
But
somehow
it's
not
hard
for
me
to
take
Splitter
auf
dem
Marmorboden
Pieces
on
the
marble
floor
Sind
das
Spiegelbild
zu
unserer
Story
Reflecting
our
story
Du
hast
mich
schon
lang
verloren
You
lost
me
a
long
time
ago
Kein
Sorry
(no,
no)
No
sorry
(no,
no)
Ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
No
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
And
take
the
Starlight
Express
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
And
take
the
Starlight
Express
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Ey,
ich
kann
das
nicht
glauben
(ey)
Baby,
I
can't
believe
it
(hey)
Seit
diesem
Tag
seh
ich
dich
mit
anderen
Augen,
yeah
Since
that
day
I
see
you
with
other
eyes,
yeah
Doch
es
fühlt
sich
so
frei
an
But
it
feels
so
free
Kein
Streit
wegen
irgend'nem
Kleinkram
No
more
arguing
over
little
things
Ich
werd
dir
nie
mehr
schreiben
I'll
never
write
to
you
again
Denn
wichtig
ist,
dass
man
glücklich
ist
Because
it's
important
to
be
happy
Und
das
gilt
für
beide,
mhh-yeah
(oh,
yeah)
And
that
goes
for
both
of
us,
mhh-yeah
(oh,
yeah)
Ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
No
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
And
take
the
Starlight
Express
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
And
take
the
Starlight
Express
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
(Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express)
(And
take
the
Starlight
Express)
(Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt)
(Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then)
(Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett)
(Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed)
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Und
steig
ein
in
den
Starlight
Express
(ey,
ja)
And
take
the
Starlight
Express
(hey,
yeah)
Fuck,
hätt
ich
alles
schon
damals
gecheckt
Fuck,
I
should
have
understood
that
back
then
Ey,
du
schläfst
alleine
heut
Abend
im
Bett
Baby,
you're
sleeping
alone
tonight
in
bed
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Baby,
ganz
egal,
was
mal
war,
ich
bin
weg
Baby,
no
matter
what
happened
before,
I'm
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Kovach, Nico Witter, Yannick Marius Johannknecht, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Alexander Isaak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.