Paroles et traduction Montez - Streiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
make
it
jump!)
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
You
only
call
to
fight,
yeah
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
What
happened
between
us?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
You
know
I'm
not
like
most
girls,
yeah
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
I
hate
when
my
phone
vibrates
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
Since
when
are
we
enemies?
We
have
nothing
more
to
say
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Maybe
it's
better
if
one
of
us
leaves
now
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
You
only
call
to
fight
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
I
won't
answer
if
you
just
want
to
fight,
hey
Du
schreist
mich
wieder
an,
ich
weiß
nicht
mal,
wo
das
Problem
ist
You
yell
at
me
again,
I
don't
know
what
the
problem
is
Vielleicht
sprechen
wir
zwei
Sprachen,
keine
Ahnung,
ich
versteh's
nicht
Maybe
we
speak
two
languages,
I
don't
know,
I
don't
understand
Und
egal,
was
ich
dir
gebe,
es
ist
dir
doch
eh
zu
wenig
And
no
matter
what
I
give
you,
it's
never
enough
for
you
Du
sagst
immer,
ich
soll
geh'n,
doch
wenn
ich
geh,
dann
sagst
du:
"Geh
nicht"
You
always
tell
me
to
leave,
but
when
I
do,
you
say,
"Don't
go."
Ey,
du
fickst
mein'n
Kopf
so
krass,
du
hast
keine
Ahnung
Hey,
you
fuck
with
my
head
so
bad,
you
have
no
idea
Rufst
an
spät
nachts,
aber
weißt
nicht,
warum
Call
late
at
night,
but
don't
know
why
Bin
in
'ner
andern
Stadt,
kenn
nicht
mal
das
Datum
I'm
in
a
different
city,
don't
even
know
the
date
Und
ich
weiß
wieder
nicht,
ob
da
noch
Liebe
ist
And
I
don't
know
if
there's
still
love
there.
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
du
suchst
nur
nach
'nem
Grund
Sometimes
I
feel
like
you're
just
looking
for
a
reason
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
so
bist
und
mach
das
Telefon
auf
stumm
I
can't
take
it
when
you're
like
this
and
put
my
phone
on
mute
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
You
only
call
to
fight,
yeah
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
What
happened
between
us?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
You
know
I'm
not
like
most
girls,
yeah
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
I
hate
when
my
phone
vibrates
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
Since
when
are
we
enemies?
We
have
nothing
more
to
say
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Maybe
it's
better
if
one
of
us
leaves
now
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
You
only
call
to
fight
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
I
won't
answer
if
you
just
want
to
fight,
hey
Du
checkst
meine
Story,
fragst,
mit
wem
ich
unterwegs
bin
You
check
my
story,
ask
who
I'm
with
Das
ist
deine
Art
zu
sagen,
dass
das
für
dich
ein
Problem
ist
That's
your
way
of
saying
that
it's
a
problem
for
you
Hab
sie
nur
zufällig
getroffen,
ja,
ich
weiß,
sie
sieht
dir
ähnlich
I
just
met
her
by
chance,
yeah,
I
know
she
looks
like
you
Du
sagst
immer:
"Siehst
du
nicht?
Das
sieht
doch
jeder",
doch
ich
seh's
nicht
You
always
say,
"Can't
you
see?
Everyone
can
see
it,"
but
I
don't
see
it.
Und
es
fickt
dein'n
Kopf
so
krass,
doch
was
soll
ich
sagen?
And
it's
fucking
your
brain
up
so
much,
but
what
can
I
say?
Immer
auf
und
ab,
und
das
schon
seit
Jahren
Always
up
and
down,
and
it's
been
that
way
for
years
Du
nimmst
dir
so
viel
Platz,
ich
kann
kaum
noch
atmen
You
take
up
so
much
space,
I
can
barely
breathe
Und
ich
weiß
wieder
nicht,
ob
da
noch
Liebe
ist
And
I
don't
know
if
there's
still
love
there.
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
du
suchst
nur
nach
'nem
Grund
Sometimes
I
feel
like
you're
just
looking
for
a
reason
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
so
bist
und
mach
das
Telefon
auf
stumm
I
can't
take
it
when
you're
like
this
and
put
my
phone
on
mute
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
You
only
call
to
fight,
yeah
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
What
happened
between
us?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
You
know
I'm
not
like
most
girls,
yeah
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
I
hate
when
my
phone
vibrates
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
Since
when
are
we
enemies?
We
have
nothing
more
to
say
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Maybe
it's
better
if
one
of
us
leaves
now
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
You
only
call
to
fight
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
I
won't
answer
if
you
just
want
to
fight,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, David Veiga, Andre Neves, Luca Manuel Montesinos Gargallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.