Paroles et traduction Montez - Streiten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(JUMPA,
make
it
jump!)
(JUMPA,
сделай
погромче!)
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поругаться,
да
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
Что
же
произошло
между
нами?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
Ты
же
знаешь,
что
я
не
такой,
как
все,
да
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
Ненавижу,
когда
мой
телефон
вибрирует
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
С
каких
пор
мы
враги?
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Может,
будет
лучше,
если
кто-то
из
нас
уйдет
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поругаться
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
Я
не
буду
брать
трубку,
если
ты
хочешь
только
ссор,
эй
Du
schreist
mich
wieder
an,
ich
weiß
nicht
mal,
wo
das
Problem
ist
Ты
снова
кричишь
на
меня,
я
даже
не
знаю,
в
чем
проблема
Vielleicht
sprechen
wir
zwei
Sprachen,
keine
Ahnung,
ich
versteh's
nicht
Может,
мы
говорим
на
разных
языках,
понятия
не
имею,
я
не
понимаю
Und
egal,
was
ich
dir
gebe,
es
ist
dir
doch
eh
zu
wenig
И
что
бы
я
тебе
ни
дал,
тебе
все
равно
будет
мало
Du
sagst
immer,
ich
soll
geh'n,
doch
wenn
ich
geh,
dann
sagst
du:
"Geh
nicht"
Ты
всегда
говоришь
мне
уйти,
но
когда
я
ухожу,
ты
говоришь:
"Не
уходи"
Ey,
du
fickst
mein'n
Kopf
so
krass,
du
hast
keine
Ahnung
Эй,
ты
так
морочишь
мне
голову,
ты
даже
не
представляешь
Rufst
an
spät
nachts,
aber
weißt
nicht,
warum
Звонишь
поздно
ночью,
но
не
знаешь
почему
Bin
in
'ner
andern
Stadt,
kenn
nicht
mal
das
Datum
Я
в
другом
городе,
даже
не
знаю,
какое
сегодня
число
Und
ich
weiß
wieder
nicht,
ob
da
noch
Liebe
ist
И
я
снова
не
знаю,
есть
ли
еще
любовь
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
du
suchst
nur
nach
'nem
Grund
Иногда
мне
кажется,
ты
просто
ищешь
повод
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
so
bist
und
mach
das
Telefon
auf
stumm
Я
не
выношу,
когда
ты
такая,
и
ставлю
телефон
на
беззвучный
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поругаться,
да
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
Что
же
произошло
между
нами?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
Ты
же
знаешь,
что
я
не
такой,
как
все,
да
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
Ненавижу,
когда
мой
телефон
вибрирует
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
С
каких
пор
мы
враги?
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Может,
будет
лучше,
если
кто-то
из
нас
уйдет
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поругаться
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
Я
не
буду
брать
трубку,
если
ты
хочешь
только
ссор,
эй
Du
checkst
meine
Story,
fragst,
mit
wem
ich
unterwegs
bin
Ты
смотришь
мои
истории,
спрашиваешь,
с
кем
я
Das
ist
deine
Art
zu
sagen,
dass
das
für
dich
ein
Problem
ist
Это
твой
способ
сказать,
что
для
тебя
это
проблема
Hab
sie
nur
zufällig
getroffen,
ja,
ich
weiß,
sie
sieht
dir
ähnlich
Я
просто
случайно
встретил
ее,
да,
я
знаю,
она
похожа
на
тебя
Du
sagst
immer:
"Siehst
du
nicht?
Das
sieht
doch
jeder",
doch
ich
seh's
nicht
Ты
всегда
говоришь:
"Ты
что,
не
видишь?
Все
это
видят",
но
я
не
вижу
Und
es
fickt
dein'n
Kopf
so
krass,
doch
was
soll
ich
sagen?
И
это
морочит
тебе
голову,
но
что
я
могу
сказать?
Immer
auf
und
ab,
und
das
schon
seit
Jahren
Постоянные
взлеты
и
падения,
и
так
уже
много
лет
Du
nimmst
dir
so
viel
Platz,
ich
kann
kaum
noch
atmen
Ты
занимаешь
так
много
места,
что
мне
трудно
дышать
Und
ich
weiß
wieder
nicht,
ob
da
noch
Liebe
ist
И
я
снова
не
знаю,
есть
ли
еще
любовь
Manchmal
hab
ich
das
Gefühl,
du
suchst
nur
nach
'nem
Grund
Иногда
мне
кажется,
ты
просто
ищешь
повод
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
so
bist
und
mach
das
Telefon
auf
stumm
Я
не
выношу,
когда
ты
такая,
и
ставлю
телефон
на
беззвучный
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst,
ja
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поругаться,
да
Was
ist
da
nur
zwischen
uns
passiert?
Что
же
произошло
между
нами?
Du
weißt
doch,
dass
ich
nicht
wie
die
meisten
bin,
ja
Ты
же
знаешь,
что
я
не
такой,
как
все,
да
Ich
hass
es,
wenn
mein
Handy
vibriert
Ненавижу,
когда
мой
телефон
вибрирует
Seit
wann
sind
wir
Feinde?
Wir
haben
uns
nichts
mehr
zu
erzähl'n
С
каких
пор
мы
враги?
Нам
больше
не
о
чем
говорить
Vielleicht
besser,
wenn
jetzt
einer
von
uns
geht
Может,
будет
лучше,
если
кто-то
из
нас
уйдет
Du
rufst
nur
noch
an,
wenn
du
dich
streiten
willst
Ты
звонишь
только
тогда,
когда
хочешь
поругаться
Ich
geh
nicht
mehr
ran,
wenn
du
nur
streiten
willst,
ey
Я
не
буду
брать
трубку,
если
ты
хочешь
только
ссор,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Oliver Avalon, Marco Tscheschlok, David Veiga, Andre Neves, Luca Manuel Montesinos Gargallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.