Paroles et traduction Montez - Wenn ich du wäre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich du wäre
Если бы я был на твоём месте
Lass
noch
nicht
heimgeh'n
Давай
не
пойдём
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre",
yeah
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте",
да
Lass
noch
nicht
heimgeh'n
Давай
не
пойдём
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre"
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте"
Weißt
du
noch,
als
das
hier
alles
war,
was
zählt?
Помнишь,
как
раньше
это
было
всем,
что
имело
значение?
Keine
Shows,
große
Hallen
und
Tourneen,
ja,
ja
Никаких
шоу,
больших
залов
и
туров,
да,
да
Paar
Jahre
später
sind
wir
alle
unterwegs
Пару
лет
спустя
мы
все
в
разъездах
Ich
sag:
"Guck
doch
mal,
ob
irgendwo
was
geht",
ja
Я
говорю:
"Смотри,
может,
где-то
что-то
будет",
да
Raus
in
die
Stadt,
wenn
sie
nicht
schläft,
wieso
wir?
В
город,
пока
он
не
спит,
почему
мы
должны?
So
viele
verpassen
ihr
Leben,
während
es
passiert
Так
много
людей
упускают
свою
жизнь,
пока
она
происходит
Deswegen
hol
ich
dich
ab,
hab
keinen
Plan,
wie
das
wird
Поэтому
я
забираю
тебя,
без
понятия,
что
будет
Doch
lass
sie
alle
wissen,
wir
war'n
hier
(wir
war'n
hier)
Но
пусть
все
знают,
что
мы
были
здесь
(мы
были
здесь)
Lass
noch
nicht
heimgeh'n
Давай
не
пойдём
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre"
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте"
Wenn
ich
du
wäre,
würd
ich
noch
nicht
heimgeh'n
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы
не
пошёл
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre"
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте"
Ich
hab
sowas
hier
schon
lang
nicht
mehr
erlebt
Давно
у
меня
такого
не
было
Hab
die
meisten
seit
'ner
Weile
nicht
geseh'n,
ja,
ja
Большинство
из
них
я
давно
не
видел,
да,
да
Kurz
mal
raus
aus
dieser
scheiß
Realität
Ненадолго
сбежать
из
этой
гребаной
реальности
Sie
schlägt
morgen
wieder
ein
wie
ein
Komet,
ja
Завтра
она
снова
обрушится,
как
комета,
да
Raus
in
die
Stadt,
wenn
sie
nicht
schläft,
wieso
wir?
В
город,
пока
он
не
спит,
почему
мы
должны?
So
viele
verpassen
ihr
Leben,
während
es
passiert
Так
много
людей
упускают
свою
жизнь,
пока
она
происходит
Deshalb
will
ich
keine
Sekunde
verlier'n
Поэтому
я
не
хочу
терять
ни
секунды
Also
geh
nicht,
denn
ich
brauch
dich
noch
hier
Так
что
не
уходи,
потому
что
ты
мне
нужна
здесь
Lass
noch
nicht
heimgeh'n
Давай
не
пойдём
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre"
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте"
Wenn
ich
du
wäre,
würd
ich
noch
nicht
heimgeh'n
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы
не
пошёл
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre"
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте"
Wenn
ich
du
wäre,
würd
ich
noch
nicht
heimgeh'n
Если
бы
я
был
на
твоём
месте,
я
бы
не
пошёл
домой
Hab
grad
im
Gefühl,
die
Nacht
könnt
gut
werden
У
меня
предчувствие,
что
эта
ночь
будет
классной
Alles
scheißegal,
lass
benehm'n
wie
mit
13
Всё
равно
на
всё,
давай
вести
себя
как
в
13
Bleib
noch
hier,
wir
spielen
"Wenn
ich
du
wäre"
Останься
здесь,
давай
поиграем
в
"Если
бы
я
был
на
твоём
месте"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Avalon, Kilian Wilke, Luca Montesinos, Nico Witter, Johannes Burger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.