Paroles et traduction Monuments - Mirror Image
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
stories
that
we
live
begin
to
take
their
toll
Истории,
которыми
мы
живем,
начинают
брать
свое
Another
day,
another
debt
to
pay
Еще
один
день,
еще
один
долг,
который
нужно
оплатить
Even
though
there's
a
stage,
there's
a
stage
that's
just
made
for
you
Даже
если
есть
сцена,
есть
сцена,
созданная
только
для
тебя
Nothing
really
matters
Ничего
по-настоящему
не
имеет
значения
What
is
the
truth?
Where
is
the
promised
land?
Что
есть
истина?
Где
обетованная
земля?
If
I
make
a
mistake
then
you
can
chase
me
down
with
such
irreverence
Если
я
ошибусь,
ты
можешь
преследовать
меня
с
таким
неуважением
Wide
awake
we
try
to
make
the
stars
align
Не
спим,
мы
пытаемся
выстроить
звезды
в
ряд
They
promise
only
dreams
Они
обещают
только
мечты
Every
day
a
catastrophe
when
you
wake
up
green
Каждый
день
катастрофа,
когда
просыпаешься
разбитым
And
you're
going
nowhere
И
ты
никуда
не
идешь
I
can't
define
this
space
Я
не
могу
определить
это
пространство
What
is
this
face?
The
moment's
gone
Что
это
за
лицо?
Момент
упущен
Every
day
a
catastrophe
when
you
wake
up
green
Каждый
день
катастрофа,
когда
просыпаешься
разбитым
And
you're
going
nowhere
И
ты
никуда
не
идешь
I
can't
defend,
I
can't
evolve
Я
не
могу
защищаться,
я
не
могу
развиваться
We're
going
all
the
way
down
Мы
катимся
на
самое
дно
There's
a
world
that
would
like
to
know
(They
got
a
right
to
know)
Есть
мир,
который
хотел
бы
знать
(У
них
есть
право
знать)
I
push
you
back
with
my
fist
just
to
let
it
hit
the
ground
Я
отталкиваю
тебя
кулаком,
просто
чтобы
он
ударился
о
землю
I
see
you,
I
feel
you,
and
I
need
you
back
Я
вижу
тебя,
я
чувствую
тебя,
и
ты
мне
нужна
обратно
Do
you
remember
when
the
world
was
just
a
fact?
Помнишь,
когда
мир
был
просто
фактом?
Don't
make
no
mistake
while
it
sends
you
back
Не
ошибись,
пока
он
отправляет
тебя
назад
Every
day
you
find
a
way
to
keep
it
all
on
track
Каждый
день
ты
находишь
способ
держать
все
под
контролем
Don't
get
no
relief
while
the
mirror
bends
your
image
Не
получаешь
облегчения,
пока
зеркало
искажает
твой
образ
If
it
was
there,
now
it's
dead
to
me
Если
это
было
там,
теперь
оно
для
меня
мертво
The
whole
thing
starts
to
crack
Все
начинает
рушиться
A
fucking
tragedy,
no
more
that
I
can
say
Чертова
трагедия,
больше
мне
нечего
сказать
I
need
you
back
Ты
мне
нужна
обратно
Hey,
there's
no
way
Эй,
нет
никакого
способа
I
would
want
to
go
alone
again
Я
бы
хотел
снова
идти
один
I
wouldn't
take
you
there
Я
бы
тебя
туда
не
взял
And
you
knew
'cause
it's
true
И
ты
знала,
потому
что
это
правда
I
wouldn't
take
you
there
again
Я
бы
тебя
туда
больше
не
взял
And
if
I
could
turn
back
time
И
если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
Wouldn't
hesitate
to
take
it
all
back
Без
колебаний
забрал
бы
все
обратно
Do
you
remember
when
the
world
was
just
a
fact?
Помнишь,
когда
мир
был
просто
фактом?
Don't
make
no
mistake
while
it
sends
you
back
Не
ошибись,
пока
он
отправляет
тебя
назад
Every
day
you
find
a
way
to
keep
it
all
on
track
Каждый
день
ты
находишь
способ
держать
все
под
контролем
Don't
get
no
relief
while
the
mirror
bends
your
image
Не
получаешь
облегчения,
пока
зеркало
искажает
твой
образ
Do
you
remember
when
the
world
was
just
a
fact?
Помнишь,
когда
мир
был
просто
фактом?
Don't
make
no
mistake
while
it
sends
you
back
Не
ошибись,
пока
он
отправляет
тебя
назад
Every
day
you
find
a
way
to
keep
it
all
on
track
Каждый
день
ты
находишь
способ
держать
все
под
контролем
Don't
get
no
relief
while
the
mirror
bends
your
image
Не
получаешь
облегчения,
пока
зеркало
искажает
твой
образ
While
the
mirror
bends
your
image
Пока
зеркало
искажает
твой
образ
While
the
mirror
bends
your
image
Пока
зеркало
искажает
твой
образ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barretto Christopher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.