Monuments - The Cimmerian - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monuments - The Cimmerian




The Cimmerian
Киммериец
Bound by the temples
Связанный храмами
Barred from the organic, trapped in a mechanical maze
Отторгнутый от живого, в ловушке механического лабиринта
A body assembled
Тело собрано
By the catatonic, whispers 'til I'm finally awake
Кататониками, шепчущими, пока я наконец не проснусь
Soul of the departed, fabled god of treacherous ways
Душа усопшего, легендарного бога коварных путей
Guides the heavy-hearted, now one with the shadows
Ведёт отягощённых сердцем, теперь я един с тенями
Shrouded in darkness I remain
Укрытый тьмой, я остаюсь
A memory cast away
Забытым воспоминанием
Death is my only saving grace
Смерть моя единственная спасительная благодать
Deliver me
Избавь меня
Now as the darkness dances with light
Теперь, когда тьма танцует со светом
The vessel soars through the afterlife
Сосуд парит сквозь загробную жизнь
I feel it clawing from under my skin
Я чувствую, как оно скребётся под моей кожей
It tears through the surface and breathes like the wind
Оно разрывает поверхность и дышит, как ветер
Forever defeated, shackled, torn
Навеки побеждённый, скованный, разорванный
Decimated by internal war
Уничтоженный внутренней войной
Engulfed in the devil's blackened scorn
Поглощённый чёрным презрением дьявола
Prisoner of the forlorn
Пленник заброшенности
No sign of creation
Ни знака творения
Their desperate prayers breed only despair
Их отчаянные молитвы порождают лишь отчаяние
A cry for salvation
Крик о спасении
Struck dead in the air, my spirit ensnared
Поражённый насмерть в воздухе, мой дух в ловушке
A prophecy that was once heaven-sent
Пророчество, некогда ниспосланное небесами
Held at the mercy of shadow's intent
Во власти намерений тени
My only hope for escape still intact
Моя единственная надежда на спасение, всё ещё цела
Falls through the infinite black
Падает в бесконечную черноту
Shrouded in darkness I remain
Укрытый тьмой, я остаюсь
A memory cast away
Забытым воспоминанием
Death is my only saving grace
Смерть моя единственная спасительная благодать
Deliver me from this fate
Избавь меня от этой участи
I feel your embrace
Я чувствую твои объятия
And all my dismay
И всё моё смятение
Colliding in an ocean of decay
Сталкивается в океане распада
Plight of the heartless, call my name
Страдание бессердечных, назови моё имя
Forgive me for my mistakes
Прости меня за мои ошибки
Within the ocean of my decay
В океане моего распада
Father, forgive me for my mistakes
Отец, прости меня за мои ошибки
And if the waves could wash away
И если бы волны могли смыть
All of the hatred in my cells
Всю ненависть в моих клетках
Then maybe I could navigate the road back to myself
Тогда, возможно, я смог бы найти путь обратно к себе
And I will find a way back to myself
И я найду путь обратно к себе
I will remember all that was ever lost
Я вспомню всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever-
Всё, что когда-либо-
All that was ever-
Всё, что когда-либо-
Shrouded in darkness I remain
Укрытый тьмой, я остаюсь
A memory cast away
Забытым воспоминанием
Death is my only saving grace
Смерть моя единственная спасительная благодать
Deliver me from this fate
Избавь меня от этой участи
I feel your embrace
Я чувствую твои объятия
And all my dismay
И всё моё смятение
Colliding in an ocean of decay
Сталкивается в океане распада
Plight of the heartless, call my name
Страдание бессердечных, назови моё имя
Forgive me for my mistakes
Прости меня за мои ошибки
And if the waves could wash away
И если бы волны могли смыть
All of the hatred in my cells
Всю ненависть в моих клетках
Then maybe I could navigate the road back to myself
Тогда, возможно, я смог бы найти путь обратно к себе
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно
All that was ever lost
Всё, что было потеряно





Writer(s): John Brown, Michael Malyan, Andy Cizek, Mick Gordon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.