Paroles et traduction Monz feat. Vivian - All Eyes on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Eyes on Me
Все взгляды на мне
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне,
All
in
hope
I
won't
rise
homie
Все
надеются,
что
я
не
поднимусь,
братан.
A
lot
of
negative
energy
round
my
way
Много
негативной
энергии
вокруг
меня,
Law
of
attraction
attracting
things
I
don't
need
Закон
притяжения
привлекает
то,
что
мне
не
нужно.
Woke
up
to
a
girl,
can't
pronounce
her
name
Проснулся
с
девушкой,
не
могу
выговорить
её
имя.
It
gets
crazy
when
you
realise
how
far
you
came
Становится
безумно,
когда
понимаешь,
как
далеко
ты
продвинулся.
I
think
the
way
I
was
raised
is
the
perfect
way
Думаю,
то,
как
меня
воспитали,
- это
идеальный
способ.
We
left
to
come
back
and
probably
leave
again
Мы
уехали,
чтобы
вернуться
и,
вероятно,
снова
уехать.
You
most
likely
won't
hear
me
say
"I
need
her"
Ты,
скорее
всего,
не
услышишь,
как
я
скажу:
"Она
мне
нужна".
Most
likely
won't
see
me
dating
her
neither
Скорее
всего,
не
увидишь,
как
я
встречаюсь
с
ней.
These
girls
either
lie
too
much
or
cry
too
much
Эти
девушки
либо
слишком
много
лгут,
либо
слишком
много
плачут.
I
usually
try
too
much
but
have
no
trust,
at
all
Обычно
я
слишком
стараюсь,
но
совсем
не
доверяю.
But
that's
'Monz',
she
said
"Josh,
what
do
you
want?
is
this
love?"
Но
это
же
я,
она
сказала:
"Эй,
чего
ты
хочешь?
Это
любовь?"
I
said
"Stop,
from
the
start,
yeah
from
the
jump,
I
told
you
clearly
what
it
was,
ain't
trying
to
lead
you
on"
Я
сказал:
"Стой,
с
самого
начала,
да,
с
самого
начала,
я
ясно
дал
тебе
понять,
что
это
такое,
не
пытаясь
тебя
обмануть".
Now
here
we
are
Вот
мы
и
здесь.
I
thought
"f
it
I'mma
let
it
slide"
Я
подумал:
"К
чёрту,
я
позволю
этому
пройти
мимо".
Holding
on
to
grudges
can
get
heavy
at
times
Держаться
за
обиды
порой
бывает
тяжело.
I
mean
she
lied,
yeah
probably
more
than
one
time
Я
имею
в
виду,
она
солгала,
да,
наверное,
не
один
раз.
So
I
forgive
and
not
forget
but
continue
with
life
Поэтому
я
прощаю
и
не
забываю,
но
продолжаю
жить.
Bank
account
in
the
minus
Банковский
счёт
в
минусе,
I'm
still
surviving
I'm
blessed
to
be
alive
Я
всё
ещё
жив,
я
счастлив
быть
живым.
It's
a
good
life
for
some
but
not
for
all
Для
кого-то
это
хорошая
жизнь,
но
не
для
всех.
I'd
love
to
help
you
out
more
than
just
a
song
Я
бы
с
радостью
помог
тебе
больше,
чем
просто
песней.
12:40
at
Star
Casino
12:40
в
казино
"Стар",
8 point
5 thousand
off
a
machine
though
8,5
тысяч
с
автомата,
между
прочим.
That
drive
home
was
amazing
better
believe
though
Поездка
домой
была
потрясающей,
поверь.
Texted
Mum
and
Dad
with
a
picture
like
Написал
маме
и
папе
с
фотографией,
типа:
"Anything
ya'll
need
though,
let
me
know"
"Если
вам
что-нибудь
нужно,
дайте
мне
знать".
As
the
years
go
I
continue
to
learn
С
годами
я
продолжаю
учиться.
Sometimes
talents
are
a
gift
and
a
curse
Иногда
таланты
- это
и
дар,
и
проклятие.
One
thing
you
wanna
succeed
in
Единственное,
в
чём
ты
хочешь
преуспеть,
Same
thing
you
really
stop
to
believe
in
То
же
самое,
в
чем
ты
перестаешь
верить.
I
know
you
are
struggling
Я
знаю,
тебе
сейчас
тяжело,
And
you
know
that
life
isn't
easy
И
ты
знаешь,
что
жизнь
- непростая
штука.
And
you
know
that
I
will
be
there
if
you
ever
call
me
И
ты
знаешь,
что
я
буду
рядом,
если
ты
когда-нибудь
позовешь
меня.
When
you
need
me
Когда
я
тебе
понадоблюсь,
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне.
It
will
be
like
this
no
matter
where
we
go
Так
будет,
куда
бы
мы
ни
пошли.
Ashes
to
ashes,
dust
to
burial
Прах
к
праху,
прах
к
земле.
I
used
to
lie
on
tracks
to
sound
better
though
Раньше
я
врал
на
треках,
чтобы
звучать
лучше.
Now
I
spit
real
shit
in
every
scenario
Теперь
я
читаю
по-настоящему
в
любой
ситуации.
Car
won't
start,
it's
been
a
couple
weeks
Машина
не
заводится
уже
пару
недель.
Silly
18
me,
wanting
the
finer
things
Глупый
18-летний
я,
желающий
красивой
жизни.
I
used
to
be
Раньше
я
был
Young,
dumb,
and
naïve
Молодым,
глупым
и
наивным.
Now
I
see
what
I
should
have
seen
Теперь
я
вижу
то,
что
должен
был
видеть.
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.