Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
about
to
go
off
Ich
bin
kurz
davor,
abzugehen
Shawty
ridin
wit
me
she
my
roll
dawg
Shawty
fährt
mit
mir,
sie
ist
meine
treue
Gefährtin
Tell
me
is
you
freakin
tonight
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
wild
drauf
I
take
you
out
we
goin
down
to
the
city
Ich
nehme
dich
mit,
wir
fahren
runter
in
die
Stadt
I
can't
lie
but
damn
girl
you
pretty
Ich
kann
nicht
lügen,
aber
verdammt,
Mädchen,
du
bist
hübsch
I'm
about
to
go
off
Ich
bin
kurz
davor,
abzugehen
Shawty
ridin
wit
me
she
my
roll
dawg
Shawty
fährt
mit
mir,
sie
ist
meine
treue
Gefährtin
Tell
me
is
you
freakin
tonight
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
wild
drauf
I
take
you
out
we
goin
down
to
the
city
Ich
nehme
dich
mit,
wir
fahren
runter
in
die
Stadt
I
can't
lie
but
damn
girl
you
pretty
Ich
kann
nicht
lügen,
aber
verdammt,
Mädchen,
du
bist
hübsch
I
can't
be
slippin
on
mackin
I
tell
her
baby
girl
what's
hannin
Ich
darf
nicht
nachlässig
sein
beim
Anmachen,
ich
sage
ihr,
Baby,
was
geht
ab
She
ballin
she
stackin
she
keep
it
real
it
ain't
no
Cappin
Sie
ist
stark,
sie
spart,
sie
bleibt
real,
da
ist
kein
Getue
Ain't
no
stressin
I'm
pressing
them
hard
lines
just
prepare
for
hard
times
I
just
hope
she
down
to
ride
Kein
Stress,
ich
setze
sie
unter
Druck,
harte
Linien,
bereite
dich
auf
harte
Zeiten
vor,
ich
hoffe
nur,
sie
ist
bereit
mitzuziehen
I
ain't
worried
bout
yo
last
this
a
new
situation
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
deine
Vergangenheit,
das
ist
eine
neue
Situation
Good
vibes
over
here
girl
let's
take
a
vacation
Gute
Stimmung
hier,
Mädchen,
lass
uns
einen
Urlaub
machen
Dubai,
Mexico
or
similar
to
those
places
Dubai,
Mexiko
oder
ähnliche
Orte
I'm
tryna
start
a
new
chapter
ripping
out
the
old
pages
Ich
versuche,
ein
neues
Kapitel
zu
beginnen,
reiße
die
alten
Seiten
heraus
Knowing
what's
in
front
of
you
is
so
important
these
days
Zu
wissen,
was
vor
dir
liegt,
ist
heutzutage
so
wichtig
This
generation
fucked
up
and
you
won't
find
em
like
me
Diese
Generation
ist
kaputt
und
du
wirst
keine
wie
mich
finden
You
should
never
wanna
leave
ain't
gotta
beg
you
to
stay
Du
solltest
niemals
gehen
wollen,
ich
muss
dich
nicht
anflehen
zu
bleiben
Ain't
got
a
gun
up
to
yo
head
ain't
got
chu
locked
in
a
cage
Ich
halte
dir
keine
Pistole
an
den
Kopf,
habe
dich
nicht
in
einen
Käfig
gesperrt
I'm
tryna
be
together
till
we
grow
in
old
age
Ich
möchte
zusammen
sein,
bis
wir
alt
werden
Wit
steady
income
ain't
talking
minimum
wage
Mit
einem
festen
Einkommen,
rede
nicht
von
Mindestlohn
I
told
her
what
it
was
I'm
just
tryna
get
paid
Ich
habe
ihr
gesagt,
wie
es
ist,
ich
versuche
nur,
bezahlt
zu
werden
She
my
number
one
supporter
when
I
rock
on
the
stage
Sie
ist
meine
größte
Unterstützerin,
wenn
ich
auf
der
Bühne
rocke
I'm
about
to
go
off
Ich
bin
kurz
davor,
abzugehen
Shawty
ridin
wit
me
she
my
roll
dawg
Shawty
fährt
mit
mir,
sie
ist
meine
treue
Gefährtin
Tell
me
is
you
freakin
tonight
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
wild
drauf
I
take
you
out
we
goin
down
to
the
city
Ich
nehme
dich
mit,
wir
fahren
runter
in
die
Stadt
I
can't
lie
but
damn
girl
you
pretty
Ich
kann
nicht
lügen,
aber
verdammt,
Mädchen,
du
bist
hübsch
I'm
about
to
go
off
Ich
bin
kurz
davor,
abzugehen
Shawty
ridin
wit
me
she
my
roll
dawg
Shawty
fährt
mit
mir,
sie
ist
meine
treue
Gefährtin
Tell
me
is
you
freakin
tonight
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
wild
drauf
I
take
you
out
we
goin
down
to
the
city
Ich
nehme
dich
mit,
wir
fahren
runter
in
die
Stadt
I
can't
lie
but
damn
girl
you
pretty
Ich
kann
nicht
lügen,
aber
verdammt,
Mädchen,
du
bist
hübsch
I
feel
hypnotized
every
time
I
look
at
you
Ich
fühle
mich
hypnotisiert,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe
Ya
beauty
is
unmatched
and
undefined
I
promise
you
Deine
Schönheit
ist
unvergleichlich
und
undefiniert,
das
verspreche
ich
dir
Your
heart
is
precious
like
a
diamond
or
a
pearl
Dein
Herz
ist
kostbar
wie
ein
Diamant
oder
eine
Perle
I
promise
you
it's
us
against
the
world
Ich
verspreche
dir,
es
ist
wir
gegen
die
Welt
But
Can
the
trust
be
there?
Aber
kann
das
Vertrauen
da
sein?
Ion
need
yo
passwords
I
just
wanna
be
clear
Ich
brauche
deine
Passwörter
nicht,
ich
will
nur
klar
sein
Can't
be
moving
backwards
I
just
need
you
to
trust
me
and
understand
I'm
doing
right
Ich
kann
nicht
rückwärts
gehen,
ich
brauche
nur,
dass
du
mir
vertraust
und
verstehst,
dass
ich
das
Richtige
tue
Anything
to
keep
you
Alles,
um
dich
zu
behalten
And
avoid
another
fight
Und
einen
weiteren
Streit
zu
vermeiden
I
love
picking
ya
brain
Ich
liebe
es,
dein
Gehirn
zu
erforschen
I'm
tryna
see
where
yo
mind
at
Ich
versuche
zu
sehen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Can
we
lay
up
in
the
rain
and
watch
movies
on
Netflix
Können
wir
uns
im
Regen
hinlegen
und
Filme
auf
Netflix
schauen
Can
I
keep
it
a
buck
when
it
be
shit
up
on
my
mind
Kann
ich
ehrlich
sein,
wenn
mir
Scheiße
im
Kopf
herumschwirrt
Would
you
force
me
to
spit
it
out
or
could
I
just
take
my
time
Würdest
du
mich
zwingen,
es
auszusprechen,
oder
könnte
ich
mir
einfach
Zeit
nehmen
I
just
wanna
be
loved
Ich
will
einfach
nur
geliebt
werden
I
understand
you
want
the
same
Ich
verstehe,
dass
du
dasselbe
willst
So
girl
we
building
together
just
without
all
of
the
games
Also,
Mädchen,
wir
bauen
zusammen,
nur
ohne
all
die
Spielchen
I'm
about
to
go
off
Ich
bin
kurz
davor,
abzugehen
Shawty
ridin
wit
me
she
my
roll
dawg
Shawty
fährt
mit
mir,
sie
ist
meine
treue
Gefährtin
Tell
me
is
you
freakin
tonight
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
wild
drauf
I
take
you
out
we
goin
down
to
the
city
Ich
nehme
dich
mit,
wir
fahren
runter
in
die
Stadt
I
can't
lie
but
damn
girl
you
pretty
Ich
kann
nicht
lügen,
aber
verdammt,
Mädchen,
du
bist
hübsch
I'm
about
to
go
off
Ich
bin
kurz
davor,
abzugehen
Shawty
ridin
wit
me
she
my
roll
dawg
Shawty
fährt
mit
mir,
sie
ist
meine
treue
Gefährtin
Tell
me
is
you
freakin
tonight
Sag
mir,
bist
du
heute
Nacht
wild
drauf
I
take
you
out
we
goin
down
to
the
city
Ich
nehme
dich
mit,
wir
fahren
runter
in
die
Stadt
I
can't
lie
but
damn
girl
you
pretty
Ich
kann
nicht
lügen,
aber
verdammt,
Mädchen,
du
bist
hübsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cam Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.