Paroles et traduction Mooce - Lane Abandonment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lane Abandonment
Уход с полосы
I
wish
the
real
could
live
forever
and
the
fake
could
die
off
Жаль,
что
настоящее
не
вечно,
а
фальшивка
не
умирает
I
know
it
sounds
kinda
harsh
but
shit
welcome
to
my
thoughts
Знаю,
звучит
грубо,
но
это
мои
мысли,
детка
How
my
mind
so
dark
but
I
still
come
off
as
bright
Как
мой
разум
так
темен,
но
я
всё
ещё
кажусь
ярким?
Ever
did
a
good
deed
and
it
still
ain't
feel
right
Всегда
делал
добро,
но
это
не
казалось
правильным
Shawty
she
a
good
catch
so
I
can't
fuck
up
the
bag
Малышка
– отличный
улов,
не
могу
облажаться
Daddy
said
don't
let
ya
pride
get
in
the
way
cause
that's
sad
Отец
говорил,
не
позволяй
гордости
встать
на
пути,
это
глупо
Mama
told
me
finish
school
cause
if
I
don't
she
won't
support
it
Мама
просила
закончить
учёбу,
иначе
не
будет
помогать
Everything
come
wit
a
price
and
dropping
out
I
can't
afford
it
За
всё
нужно
платить,
а
бросить
учёбу
я
не
могу
себе
позволить
Tryna
do
sum
shows
but
nowadays
Issa
stretch
Пытаюсь
дать
концерты,
но
сейчас
это
сложно
Pandemic
make
it
hard
for
anyone
that's
up
next
Пандемия
усложняет
жизнь
всем,
кто
на
подходе
But
I
guess
I
can
blame
myself
yea
I
take
part
of
the
blame
Но,
думаю,
я
могу
винить
себя,
да,
я
беру
часть
вины
For
letting
outside
distractions
take
me
outta
my
game
За
то,
что
позволил
внешним
факторам
выбить
меня
из
колеи
Shit
I
be
tripping
Черт,
я
схожу
с
ума
Bitch
I'm
gifted
Сука,
я
одарён
It's
my
head
I
keep
on
lifting
Я
поднимаю
голову
Conceded
hoes
all
on
the
socials
shaking
ass
just
for
attention
Самодовольные
шлюхи
в
соцсетях
трясут
задницами
ради
внимания
Hard
to
back
up
off
the
socials
when
you
tryna
run
yo
business
Трудно
уйти
из
соцсетей,
когда
продвигаешь
своё
дело
Running
tracks
like
I
really
gaf
about
my
fitness
Пишу
треки,
как
будто
мне
важна
моя
физическая
форма
Tryna
clear
my
fucking
mind
feel
like
a
hoarder
up
there
Пытаюсь
очистить
разум,
но
там
как
на
складе
Someone
pray
for
me
I
feel
a
little
awkward
upstairs
Кто-нибудь,
помолитесь
за
меня,
мне
не
по
себе
Anomaly,
ain't
nobody
in
this
world
to
compare
Аномалия,
в
этом
мире
нет
никого
подобного
мне
When
you
the
topic
of
discussion
it
be
hard
not
to
care
Когда
ты
предмет
обсуждения,
трудно
не
обращать
внимания
Brush
it
off
but
it
don't
make
nothing
no
better
I
swear
Стряхиваю
это,
но,
клянусь,
ничего
не
меняется
к
лучшему
Made
black
man
and
just
for
you
life
is
not
fair
Рождён
чёрным,
а
значит,
жизнь
несправедлива
Wanna
get
the
wealth
and
riches
for
my
people
I'll
share
Хочу
богатства
и
процветания
для
своих
людей,
я
поделюсь
But
I
promise
we
back
in
business
and
it's
with
me
that
you
bear
Но
обещаю,
мы
вернёмся
в
игру,
и
ты
будешь
со
мной
I
wish
the
real
could
live
forever
and
the
fake
could
die
off
Жаль,
что
настоящее
не
вечно,
а
фальшивка
не
умирает
I
know
it
sounds
kinda
harsh
but
shit
welcome
to
my
thoughts
Знаю,
звучит
грубо,
но
это
мои
мысли,
детка
How
my
mind
so
dark
but
I
still
come
off
as
bright
Как
мой
разум
так
темен,
но
я
всё
ещё
кажусь
ярким?
Ever
did
a
good
deed
and
it
still
ain't
feel
right
Всегда
делал
добро,
но
это
не
казалось
правильным
Shawty
she
a
good
catch
so
I
can't
fuck
up
the
bag
Малышка
– отличный
улов,
не
могу
облажаться
Daddy
said
don't
let
ya
pride
get
in
the
way
cause
that's
sad
Отец
говорил,
не
позволяй
гордости
встать
на
пути,
это
глупо
Mama
told
me
finish
school
cause
if
I
don't
she
won't
support
it
Мама
просила
закончить
учёбу,
иначе
не
будет
помогать
Everything
come
wit
a
price
and
dropping
out
I
can't
afford
it
За
всё
нужно
платить,
а
бросить
учёбу
я
не
могу
себе
позволить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camauri Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.