Paroles et traduction Mooce - Make It Out (feat. Kingston Hughes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Out (feat. Kingston Hughes)
Выберемся (совместно с Kingston Hughes)
I
told
my
mama
never
worry
Я
сказал
маме,
чтобы
не
волновалась,
Know
we
gon
make
it
out
Знай,
мы
выберемся.
And
that
hoe
she
really
hurt
me
А
та
сучка,
она
правда
сделала
мне
больно,
Should've
known
she
wasn't
down
Надо
было
знать,
что
она
не
со
мной.
Down
bad
I
had
to
learn
how
to
switch
lanes
На
дне
я
научился
перестраиваться,
I
was
in
chains
for
two
years
shit
insane
Два
года
был
в
цепях,
это
безумие.
Never
worried
pray
to
my
god
I
beat
all
the
odds
Никогда
не
волновался,
молился
Богу,
преодолел
все
трудности,
Got
my
youngin
with
me
we
to
the
top
heat
up
ya
spot
Мой
малой
со
мной,
мы
на
вершину,
накалим
твой
район.
See
I
been
looking
for
some
hope
somehow
I
still
ain't
find
it
Видишь,
я
искал
надежду,
но
почему-то
до
сих
пор
не
нашел
ее,
I'm
thankful
that
I'm
waking
up
and
that
the
sun
is
shining
Я
благодарен,
что
просыпаюсь
и
что
светит
солнце.
Living
in
hell
on
earth,
it's
a
crazy
fucking
world
Живу
в
аду
на
земле,
это
чертовски
безумный
мир,
My
people
stayed
by
my
side
Мои
люди
остались
рядом
со
мной,
I
mean
despite
my
fuckin
girl
Я
имею
в
виду,
несмотря
на
мою
чертову
девушку.
But
still
gotta
tight
grip
Но
все
еще
крепко
держусь,
Major
moves
went
to
the
islands
took
a
round
trip
Серьезные
шаги,
съездил
на
острова,
вернулся.
Lose
my
cool
never
me
when
it's
my
name
on
shit
Терять
хладнокровие
— это
не
про
меня,
когда
речь
идет
о
моей
репутации,
They
like
remember
he
was
coming
up
and
now
he
rich
Они
такие:
"Помните,
он
поднимался,
а
теперь
он
богат".
You
should've
joined
the
fuckin
team
instead
of
dissing
shit
Тебе
следовало
присоединиться
к
чертовой
команде,
вместо
того
чтобы
критиковать,
Niggas
rather
see
you
lose
instead
of
making
it
Ниггеры
скорее
увидят,
как
ты
проиграешь,
чем
добьешься
успеха.
It's
really
sad
because
we
broken
ain't
no
fixing
it
Это
действительно
печально,
потому
что
мы
сломлены,
и
это
не
исправить.
Don't
get
it
twisted
I'm
from
Oakland
I
jus
sound
like
this
Не
пойми
меня
неправильно,
я
из
Окленда,
я
просто
так
говорю.
I
told
my
mama
never
worry
Я
сказал
маме,
чтобы
не
волновалась,
Know
we
gon
make
it
out
Знай,
мы
выберемся.
And
that
hoe
she
really
hurt
me
А
та
сучка,
она
правда
сделала
мне
больно,
Should've
known
she
wasn't
down
Надо
было
знать,
что
она
не
со
мной.
Verse
2 you
know
I
got
a
lot
to
say
Куплет
2,
знаешь,
мне
есть
что
сказать,
If
my
life
was
book
ready
to
turn
the
fucking
page
new
age
Если
бы
моя
жизнь
была
книгой,
готов
перевернуть
чертову
страницу,
новая
эра.
And
at
this
age
I
should
be
getting
paid
И
в
этом
возрасте
мне
должны
платить
just
to
stand
behind
this
mic
and
tell
my
stay
all
day
просто
за
то,
что
я
стою
за
этим
микрофоном
и
рассказываю
свою
историю
весь
день.
Real
shit
you
hear
this
Реальные
вещи
ты
слышишь
это,
I
hope
you
feel
this
its
plenty
fish
in
the
sea
the
bitch
you
with
a
clown
fish
Надеюсь,
ты
чувствуешь
это,
в
море
полно
рыбы,
та
сучка,
с
которой
ты,
— рыба-клоун.
He
say
he
wanna
be
rich
just
to
reap
the
benefits
Он
говорит,
что
хочет
быть
богатым,
просто
чтобы
пожинать
плоды,
He
really
don't
know
shit
he
just
wanna
make
these
hits
Он
ничего
не
смыслит,
он
просто
хочет
делать
эти
хиты.
Steady
taking
my
time
so
far
cause
I
ain't
had
a
dime
Постоянно
не
тороплюсь,
потому
что
у
меня
не
было
ни
копейки,
Really
pushing
this
dream
haters
would
say
I'm
wasting
time
На
самом
деле
продвигаю
эту
мечту,
ненавистники
сказали
бы,
что
я
трачу
время.
But
I
know
ima
make
it
Но
я
знаю,
что
добьюсь
своего,
The
game
need
me
ima
save
it
Игра
нуждается
во
мне,
я
спасу
ее,
Take
this
record
replay
it
Возьми
эту
запись,
переиграй
ее,
Now
is
you
seeing
what
I'm
saying
Теперь
ты
видишь,
о
чем
я
говорю?
Let
em
know
I
ain't
playing
Дай
им
знать,
что
я
не
играю,
Brother
a
pull
up
where
you
staying
Братан
подъедет
туда,
где
ты
остановился.
Got
my
eye
on
a
deal
you
know
I
want
У
меня
на
примете
сделка,
которую
я
хочу,
I
got
my
eye
on
a
deal
you
know
У
меня
на
примете
сделка,
которую
я
хочу,
I
want
it
confident
in
my
craft
cause
I
can't
see
nobody
own
it
Я
уверен
в
своем
ремесле,
потому
что
не
вижу,
чтобы
кто-то
другой
владел
им.
I
told
my
mama
never
worry
Я
сказал
маме,
чтобы
не
волновалась,
Know
we
gon
make
it
out
Знай,
мы
выберемся.
And
that
hoe
she
really
hurt
me
А
та
сучка,
она
правда
сделала
мне
больно,
Should've
known
she
wasn't
down
Надо
было
знать,
что
она
не
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cam Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.