Moodoid - Les oiseaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moodoid - Les oiseaux




Les oiseaux
Птицы
Ah...
Ах...
Ils resteront morts dans le ciel et tu les regardera danser dans la nuit
Они останутся мертвыми в небе, а ты будешь смотреть, как они танцуют в ночи.
Ah...
Ах...
Ils passeront comme une comète dans un ciel étoilé, les oiseaux du *?*
Они пролетят, как комета, в звездном небе, птицы...? (неизвестное слово)
Mon moment tendre,
Мой нежный миг,
Tu ne sais plus
Ты больше не знаешь,
Si tes pieds touchent encore la terre
Касаются ли твои ноги еще земли.
Tu ne sais pas
Ты не знаешь,
Comment je fais pousser des ailes sur mon dos le soir
Как я выращиваю крылья на спине по вечерам.
Mais tu *?*, tu me suis dans un monde différent
Но ты...? (неизвестное слово), ты следуешь за мной в другой мир,
les plats sont des planètes qui tournent
Где тарелки - это планеты, вращающиеся
Autour de nous, tu ne sais plus si ton coeur bat de l'aile et ton corps
Вокруг нас, ты больше не знаешь, бьется ли твое сердце крыльями, а твое тело
Parle pour moi qui *?*
Говорит за меня, который...? (неизвестное слово)
Voici le même chemin
Вот тот же путь,
Que les *?* et partont avec eux, les oiseaux, les oiseaux
Что и...? (неизвестное слово) и улетают вместе с ними, птицы, птицы.
Ah...
Ах...
Partons pour le monde *?* toutes les vérités et regarde vers moi, mon amour
Отправимся в мир...? (неизвестное слово) всех истин и посмотри на меня, моя любовь.
Ah...
Ах...
*?* traverser en suivant les oiseaux, mon enfant
...? (неизвестное слово) пересечь, следуя за птицами, дитя мое.
Suis mes conseils et apprends à lire
Следуй моим советам и научись читать
Les couleurs de la voie lactée
Цвета Млечного Пути.
*?* tu reconnais les secrets, les *?*
...? (неизвестное слово) ты узнаешь секреты, ...? (неизвестное слово)
De notre avenir, un chemin que nous emprunterons
Нашего будущего, путь, который мы пройдем,
Et le temps qui passe s'arrêtera
И где бегущее время остановится.
Et nous nous verrons loin dans les airs
И мы увидимся далеко в небесах.
*?*
...? (неизвестное слово)
Mon amour
Моя любовь.





Writer(s): Pablo Antoine Rene Padovani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.