Moody Good feat. Rejjie Snow & Joshua Idehen - Grumbles n Sparkles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moody Good feat. Rejjie Snow & Joshua Idehen - Grumbles n Sparkles




Grumbles n Sparkles
Недовольство и Искры
"I can't explain the problems of a problem-less person...
"Не могу объяснить проблемы человека без проблем…
No rose is thornless"
Нет розы без шипов"
The beat was all wrong, a scurvy, itchy flow
Ритм был совершенно не тот, какой-то паршивый, нервный поток,
Dumb enough to smack a robber, quicker than a schizo
Достаточно тупой, чтобы ударить грабителя, быстрее, чем шизофреник.
Horror show, horror show, sorta low, first to blow
Ужас, ужас, как-то низко, первый, кто взорвался,
Snapping up on her camel toe
Щелкнув зубами на ее верблюжьей губе.
Wait around with pizza, first-class flight out to Giza
Слоняться с пиццей, рейс первым классом до Гизы,
Known to be a villain and a dealer
Известен как злодей и торговец,
One weapon, keep stepping if you see her
Одно оружие, продолжай идти, если увидишь ее,
Keep stepping if you see her
Продолжай идти, если увидишь ее.
Bada-boom bada-bing, just wanna sing
Бада-бум, бада-бим, просто хочу петь.
So let me spit it mad spiritual, indigenous, the naughtiest
Так позволь мне выплюнуть это безумно духовное, местное, самое непослушное,
Spit it with aboriginals
Выплюнуть это с аборигенами,
Snatching up the duffel bag, methedrone, drug pushing
Хватаю спортивную сумку, мефедрон, толкаю наркотики,
Slags worth a dime bag, and fuck 'em for the cash
Шмары стоят дозы, и к черту их ради наличных.
Hmm, yeah, I'm all about the gravy
Хм, да, я все о подливке,
And this stereo is only scribbled raw as a baby
И эта стереосистема только что нацарапана, как ребенок,
His sex was all slimy, real grimy on the pay-day
Его секс был весь скользким, по-настоящему мерзким в день зарплаты.
Hey, look the story's mad twisted
Эй, послушай, история безумно запутана,
The Snow is not a rapper, nor a name in hieroglyphics
Снег это не рэпер и не имя на иероглифах,
Nor a name in hieroglyphics
И не имя на иероглифах.
Your nightmares were our bedtime fables
Ваши кошмары были нашими сказками на ночь,
Double barrel on the dinner table
Двустволка на обеденном столе,
Next to the spoon, and the fork and the knives
Рядом с ложкой, вилкой и ножами,
Pray to god to bless the food and spare your lives
Молитесь богу, чтобы он благословил пищу и пощадил ваши жизни.
Let me take you on a tour of the land of the oil
Позвольте мне взять вас в путешествие по земле нефти,
Is it the blood of the fallen that puts the red in the soil?
Это кровь павших окрашивает землю в красный цвет?
I'm near the neighbors with the rabid dogs
Я рядом с соседями с бешеными собаками,
The witch doctor plays chess with the priest
Знахарь играет в шахматы со священником.
And if we are ever caught
И если нас когда-нибудь поймают,
We'd tie him up and drop ties
Мы свяжем его и сбросим галстуки,
Lather him in kerosene, and listen to his skin crackle in the fire
Облить его керосином и слушать, как его кожа трещит в огне,
Eye-popping, smoke rises
Глаза вылезают из орбит, поднимается дым,
Hands up if you've ever been whipped by copper wires
Поднимите руки, если вас когда-либо били медными проводами.
Your blood, your knuckles clenched complete
Твоя кровь, твои костяшки сжаты,
Snakes heads crushed underneath your feet
Головы змей раздавлены под твоими ногами,
If the soldiers catch you during curfew - play dead
Если солдаты поймают тебя во время комендантского часа притворись мертвым,
Nothing in this night is sacred
В эту ночь нет ничего святого.
Dead chicken by the door, dead fathers of the next day
Мертвая курица у двери, мертвые отцы следующего дня,
Dead chicken by the door, dead fathers of the next day
Мертвая курица у двери, мертвые отцы следующего дня.





Writer(s): Edwin Jefferys, Alex Anyaegbunam, Joshue Idehen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.