Paroles et traduction Mook - Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
to
cut
ties
with
the
guys
(cut
ties
with
the
guys)
Пришлось
порвать
с
парнями
(порвать
с
парнями)
Tired
of
niggas
telling
all
these
Устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
Lies
(tired
nigga
telling
all
these
lies)
Ложь
(устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
ложь)
Cartier
lens
on
my
eyes
(Cartier
lens)
Линзы
Cartier
на
моих
глазах
(линзы
Cartier)
Running
through
the
city
with
the
vibes
Ношусь
по
городу
с
вайбом
(Running
through
the
city
with
the
vibes)
(Ношусь
по
городу
с
вайбом)
Hold
up
(Hold
up)
let
me
finish
(yeah)
bitches
in
my
face
Погоди
(погоди)
дай
закончить
(да)
телки
у
меня
в
лице
Nigga
always
in
my
business
(always
in
my)
Ниггеры
вечно
лезут
в
мои
дела
(вечно
лезут)
I
got
all
this
big
bill
stuffed
inside
these
britches
(bands
bands)
У
меня
все
эти
крупные
купюры
в
штанах
(деньги,
деньги)
Nigga
telling
lies
I
can't
keep
on
fucking
with
them
(keep
on)
Ниггеры
врут,
я
не
могу
с
ними
больше
водиться
(больше)
So
I
had
to
cut
ties
with
the
guys
(cut
ties
with
the
guys)
Поэтому
пришлось
порвать
с
парнями
(порвать
с
парнями)
Tired
of
nigga
telling
all
these
Устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
Lies
(tired
nigga
telling
all
these
lies)
Ложь
(устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
ложь)
Cartier
lens
on
my
eyes
(Cartier
lens)
Линзы
Cartier
на
моих
глазах
(линзы
Cartier)
Running
through
the
city
with
the
vibes
Ношусь
по
городу
с
вайбом
(Running
through
the
city
with
the
vibes)
(Ношусь
по
городу
с
вайбом)
Hold
up
(hold
up)
wait
a
minute
Погоди
(погоди)
минуточку
Look
at
how
these
vvs
jumping
out
my
pendant
Посмотри,
как
эти
бриллианты
сверкают
на
моей
подвеске
Pockets
on
a
100
all
this
money
we
been
getting
Карманы
на
сотню,
все
эти
деньги,
которые
мы
получаем
Choppa
hit
his
body
he
was
talking
now
he
sleeping
Пуля
попала
в
его
тело,
он
говорил,
теперь
он
спит
I
been
up
late
all
these
addys
got
me
geeking
Я
не
спал
всю
ночь,
эти
таблетки
меня
заводят
We
know
he
ain't
tuff
he
just
acting
when
he
tweeking
Мы
знаем,
что
он
не
крутой,
он
просто
притворяется,
когда
бесится
Keep
that
shit
a
buck
spend
a
check
on
the
weekend
Оставайся
честным,
трать
деньги
на
выходных
Balenciaga
shoes
and
that
fendi
we
be
dripping
Обувь
Balenciaga
и
Fendi,
мы
стильные
Double
cup
sipping
got
me
sauced
now
im
tripping
Пью
из
двойного
стаканчика,
я
пьян,
теперь
меня
глючит
Little
bitch
mind
your
business,
perkys
fucking
up
my
vision
Маленькая
сучка,
не
лезь
не
в
свое
дело,
перкосет
портит
мне
зрение
We
don't
facetime
you
can't
see
how
we
be
living
Мы
не
созваниваемся
по
видеосвязи,
ты
не
увидишь,
как
мы
живем
Junkies
on
my
line
pick
it
up
cuz
we
got
plenty
Наркоманы
на
моей
линии,
бери
трубку,
потому
что
у
нас
много
Had
to
cut
ties
with
the
guys
(cut
ties
with
the
guys)
Пришлось
порвать
с
парнями
(порвать
с
парнями)
Tired
of
these
nigga
telling
all
these
Устал
от
этих
ниггеров,
говорящих
всю
эту
Lies
(tired
nigga
telling
all
these
lies)
Ложь
(устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
ложь)
Cartier
lens
on
my
eyes
(Cartier
lens)
Линзы
Cartier
на
моих
глазах
(линзы
Cartier)
Running
through
the
city
with
the
vibes
Ношусь
по
городу
с
вайбом
(Running
through
the
city
with
the
vibes)
(Ношусь
по
городу
с
вайбом)
Hold
up
(hold
up)
let
me
finish
(yeah)
bitches
in
my
face
Погоди
(погоди)
дай
закончить
(да)
телки
у
меня
в
лице
Nigga
always
in
my
business
(always
in
my)
Ниггеры
вечно
лезут
в
мои
дела
(вечно
лезут)
I
got
these
big
bill
stuffed
inside
these
britches
(bands
bands)
У
меня
эти
крупные
купюры
в
штанах
(деньги,
деньги)
Nigga
telling
lies
I
can't
keep
on
fucking
with
them
(keep
on)
Ниггеры
врут,
я
не
могу
с
ними
больше
водиться
(больше)
So
I
had
to
cut
ties
with
the
guys
(cut
ties
with
the
guys)
Поэтому
пришлось
порвать
с
парнями
(порвать
с
парнями)
Tired
of
nigga
telling
all
these
Устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
Lies
(tired
nigga
telling
all
these
lies)
Ложь
(устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
ложь)
Cartier
lens
on
my
eyes
(Cartier
lens)
Линзы
Cartier
на
моих
глазах
(линзы
Cartier)
Running
through
the
city
with
the
vibes
Ношусь
по
городу
с
вайбом
(Running
through
the
city
with
the
vibes)
(Ношусь
по
городу
с
вайбом)
Fuck
it
we
got
plenty
shooter
hold
a
30
piece
К
черту,
у
нас
много
стрелков
с
тридцатизарядными
магазинами
Squeeze
it
till
it's
empty
Стреляй,
пока
не
опустеет
Nigga
keep
on
telling
all
these
lies
shit
they
didn't
Ниггеры
продолжают
говорить
всю
эту
ложь,
дерьмо,
которое
они
не
Always
drive
the
coupe
cuz
the
vibes
they
be
different
Всегда
езжу
на
купе,
потому
что
вайб
другой
Nigga
mention
me
on
any
song
he
go
missing
Ниггер
упомянет
меня
в
любой
песне,
он
пропадет
Bitch
keep
telling
me
I
did
her
wrong
I
be
tripping
Сука
продолжает
говорить,
что
я
с
ней
плохо
поступил,
я
схожу
с
ума
She
be
listening
all
my
my
songs,
like
who
is
it
Она
слушает
все
мои
песни,
типа,
кто
это
I
got
niggas
locked
that
I
still
and
get
to
visit
У
меня
есть
ниггеры
в
тюрьме,
которых
я
все
еще
навещаю
Had
to
cut
ties
with
the
guys
(cut
ties
with
the
guys)
Пришлось
порвать
с
парнями
(порвать
с
парнями)
Tired
of
these
nigga
telling
all
these
Устал
от
этих
ниггеров,
говорящих
всю
эту
Lies
(tired
nigga
telling
all
these
lies)
Ложь
(устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
ложь)
Cartier
lens
on
my
eyes
(Cartier
lens)
Линзы
Cartier
на
моих
глазах
(линзы
Cartier)
Running
through
the
city
with
the
vibes
Ношусь
по
городу
с
вайбом
(Running
through
the
city
with
the
vibes)
(Ношусь
по
городу
с
вайбом)
Hold
up
(hold
up)
let
me
finish
bitches
(yeah)
in
my
face
Погоди
(погоди)
дай
закончить,
сучки
(да)
у
меня
в
лице
Nigga
always
in
my
business
(always
in
my)
Ниггеры
вечно
лезут
в
мои
дела
(вечно
лезут)
I
got
these
big
bill
stuffed
inside
these
britches
(bands
bands)
У
меня
эти
крупные
купюры
в
штанах
(деньги,
деньги)
Nigga
telling
lies
I
can't
keep
on
fucking
with
them
(keep
on)
Ниггеры
врут,
я
не
могу
с
ними
больше
водиться
(больше)
So
I
had
to
cut
ties
with
the
guys
(cut
ties
with
the
guys)
Поэтому
пришлось
порвать
с
парнями
(порвать
с
парнями)
Tired
of
nigga
telling
all
these
Устал
от
ниггеров,
говорящих
всю
эту
Lies
(tired
all
of
nigga
telling
lies)
Ложь
(устал
от
всех
ниггеров,
говорящих
ложь)
Cartier
lens
on
my
eyes
(Cartier
lens)
Линзы
Cartier
на
моих
глазах
(линзы
Cartier)
Running
through
the
city
with
the
vibes
Ношусь
по
городу
с
вайбом
(Running
through
the
city
with
the
vibes)
(Ношусь
по
городу
с
вайбом)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.