Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
look
at
this
stony
face
Когда
ты
смотришь
на
это
каменное
лицо,
Tell
me
what
do
you
see
скажи
мне,
что
ты
видишь?
Do
you
still
see
me,
can
you
see
this
parasite
Видишь
ли
ты
всё
ещё
меня,
видишь
ли
ты
этого
паразита?
When
you
look
at
these
dead
eyes
Когда
ты
смотришь
в
эти
мёртвые
глаза,
Dried
up
and
colorless
высохшие
и
бесцветные,
The
eyes
of
the
motherless
enjoy
no
company
глаза
безматеринского
существа
не
знают
радости
общения.
In
the
gallery
of
my
mind
В
галерее
моего
разума,
Lost
in
the
sands
of
time
потерянный
в
песках
времени,
The
shadows
and
sounds
that
remind
тени
и
звуки,
которые
напоминают,
The
statues
of
the
the
past
go
deep
tonight
статуи
прошлого
глубоко
погружаются
в
ночь.
When
you
look
at
this
old
soul
Когда
ты
смотришь
на
эту
старую
душу,
Is
he
trapped
in
the
teeth
of
his
tears
заперта
ли
она
в
тисках
своих
слёз?
Too
far
gone
to
hear
his
heart
still
beating
Слишком
далеко
зашедшая,
чтобы
услышать,
как
всё
ещё
бьётся
её
сердце.
When
you
dream
about
your
lover's
laugh
Когда
ты
мечтаешь
о
смехе
своей
возлюбленной,
Is
he
able
to
smile
может
ли
он
улыбнуться?
It
might
take
him
a
while,
Ему
может
потребоваться
время,
I'm
sorry,
if
he
doesn't
like
it
too
much
извини,
если
ему
это
не
слишком
нравится.
In
the
gallery
of
my
mind
В
галерее
моего
разума,
Lost
in
the
sands
of
time
потерянный
в
песках
времени,
The
shadows
and
sounds
that
remind
тени
и
звуки,
которые
напоминают,
The
statues
of
the
the
past
go
deep
tonight
статуи
прошлого
глубоко
погружаются
в
ночь.
When
you
love
these
broken
bones
Когда
ты
любишь
эти
сломанные
кости,
Can
you
feel
them
mend
чувствуешь
ли
ты,
как
они
срастаются?
I
don't
care
to
pretend
but
I
slept
with
an
angel
Мне
всё
равно,
притворяться
ли,
но
я
спал
с
ангелом.
When
you
kiss
these
hard-layer
lips
Когда
ты
целуешь
эти
затвердевшие
губы,
The
only
time
they're
warm
единственный
раз,
когда
они
тёплые,
Since
the
day
I
was
born
I
felt
the
chill
of
love
с
того
дня,
как
я
родился,
я
чувствовал
холод
любви.
In
the
gallery
of
my
mind
В
галерее
моего
разума,
Lost
in
the
sands
of
time
потерянный
в
песках
времени,
The
shadows
and
sounds
that
remind
тени
и
звуки,
которые
напоминают,
The
statues
of
the
the
past
go
deep
tonight
статуи
прошлого
глубоко
погружаются
в
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon, Eddie Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.