Paroles et traduction Mooki - עוקף מלמעלה - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עוקף מלמעלה - Live
Over The Top - Live
אני
מעביר
לכם
את
המסר
טלפאטית
Darling,
I'll
telepathically
convey
the
message
נותן
בראש
בדרכי
הפרובלמאטית
Creatively
banging
out
my
problematic
ways
כשאני
מצליף
אני
פוגע
מתמטית
When
I
lash
out,
I
strike
mathematically
אחד
אחד
אני
קוצר
בם
אוטומטית
One
by
one,
I
mechanically
reap
them
אני
מגיש
את
המציאות
האנטי
פלסטית
I
serve
the
anti-plastic
reality
את
החיים
אני
אורז
חורז
בומבאסטית
I
package
and
rhyme
life
bombastically
זו
האמת
אשר
הולמת
בנו
דראסטית
This
is
the
truth
that
dramatically
strikes
us
האלטרנטיבה
הפנטסטית
The
fantastic
alternative
אם
ננסה
לבחון
את
היותנו
אובייקטיבית
If
we
try
to
examine
our
being
objectively
נראה
אותנו
נרקבים
פאסיבית
We'll
see
ourselves
decaying
passively
מה
שמדליק
אותי
שוב
ושוב
אגרסיבית
What
turns
me
on
again
and
again,
aggressively
שוצץ
וקוצף
עם
המוזיקה
מאסיבית
Protecting
and
raging
with
massive
music
מתפנק
על
המיקרופון
פסיכופטית
Indulging
on
the
microphone
psychopathically
אצלי
ביד
הספליף
יושב
אריסטוקרטית
In
my
hand,
the
spliff
sits
aristocratically
צועד
בדרך
אל
החופש
סיסטמית
Striding
along
the
path
to
freedom
systematically
בלב
חפץ
ובנפש
מיליטנטית
With
determination
and
a
militant
spirit
בדרכי
אל
הלאה
עוקף
מלמעלה
On
my
way
onwards,
bypassing
from
above
בינינו
למחר
הרי
מפריד
רק
הלילה
Between
us
and
tomorrow,
only
the
night
separates
עובר
הלאה,
עוקף
מלמעלה
Moving
ahead,
bypassing
from
above
מה
זה
חופש
בכלל?
What
is
freedom
at
all?
אם
לא
ניצחון
האדם
על
עצמו,
אנחנו
אבק
בחלל
If
not
the
triumph
of
man
over
himself,
we
are
dust
in
space
כל
מה
שיכולנו
להיות
ואנחנו
לא
All
that
we
could
have
been
and
we're
not
אני
בונה
את
הקיום
שלי
לוגיסטית
I'm
building
my
existence
logistically
מול
ההתרחשות
אני
ערוך
מיליטריסטית
Towards
the
event,
I'm
prepared
militarily
אל
מול
עולם
הולך
ומטמטם
סאדיסטית
Against
a
world
that's
increasingly,
sadistically
mind-numbing
עולם
אשר
ליבו
שלו
קפא
בו
סטטיסטית
A
world
whose
heart
has
frozen
within
it,
statistically
איך
זה
לחיות
בתוך
חברה
פוסט
טראומטית
What's
it
like
to
live
within
a
post-traumatic
society
שמתמכרת
לשנאה
נרקופטית
That's
addicted
to
a
psychopathic
hatred?
איך
היא
טובעת
בביצה
הבירוקרטית
How
it
drowns
in
a
bureaucratic
swamp?
עיניים
מתות
שמביטות
בי
אנטיפטית
Dead
eyes
that
stare
at
me
with
apathy
כשהיא
מטגנת
לי
ת'מוח
סלולרית
When
it
fries
my
brain,
cellular
היא
ומצפונה
המפורר
מולקולרית
It
and
its
conscience
crumbled,
molecular
זה
המאוחסן
לשעת
הצורך
מודולרית
That's
what's
stored
for
the
moment
of
need,
modular
זה
הממותג
המשומן
כולו
דולרית
That's
the
over-branded,
all
dollar-greased
מוק
בא
ומבעיר
את
האש,
מציף
אותה
ווקאלית
Mok
steps
up
and
sets
the
fire
ablaze,
flooding
it
vocally
המילים
שורפות
לא
נשרפות,
עוקף
ורבלית
The
words
burn,
they
don't
burn
up,
bypassing
verbally
תמיד
בתזוזה,
מתנהג
מולטי
סטאיילית
Always
on
the
move,
behaving
multi-stylistically
אני
לוחם
את
הקרבות
שלי
מנטלית
I
fight
my
battles
mentally
בדרכי
אל
הלאה
עוקף
מלמעלה
On
my
way
onwards,
bypassing
from
above
בינינו
למחר
הרי
מפריד
רק
הלילה
Between
us
and
tomorrow,
only
the
night
separates
עובר
הלאה,
עוקף
מלמעלה
Moving
ahead,
bypassing
from
above
ואם
תאמרו
אני
מגזים
עם
זה
דרמטית
And
if
you
say
I'm
exaggerating
this
dramatically
אני
אומר
שדעתכם
לא
רלוונטית
I
say
your
opinion
is
irrelevant
חותך
וחונך
בשטיפות
המוח
אקרובטית
Slicing
and
educating
with
acrobatic
brainwashing
אי
אפשר
לדחוס
אותי
לתוך
סיסמה
קומפקטית
It's
impossible
to
squeeze
me
into
a
concise
slogan
אי
אפשר
לתייק
אותי,
לשווק
אותי
אותנטית
It's
impossible
to
file
me,
to
market
me
authentically
אי
אפשר
לספר
אותי,
לשקר
אותי
קוסמטית
It's
impossible
to
narrate
me,
to
lie
to
me
cosmetically
הטוב
השב
אל
היוצר
אותו
מגנטית
The
good
returns
to
the
creator,
magnetically
מקלף
את
כל
המסיכות
מכם
פואטית
Peeling
away
all
your
masks,
poetically
בדרכי
אל
הלאה
עוקף
מלמעלה
On
my
way
onwards,
bypassing
from
above
בינינו
למחר
הרי
מפריד
רק
הלילה
Between
us
and
tomorrow,
only
the
night
separates
עובר
הלאה,
עוקף
מלמעלה
Moving
ahead,
bypassing
from
above
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קרק דני, ניב דני
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.