Mookie Black - Clap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mookie Black - Clap




Clap
Хлопай
"He hated it, he rolled out!"
"Он ненавидел это, он свалил!"
He can not afford it, but he can not avoid it
Он не может себе этого позволить, но и избежать не может
He done got up on this ride and he can not get off it
Он запрыгнул на этот аттракцион и не может слезть
Wanna make the memory last but he can not record it
Хочет сохранить память, но не может записать
I guess its, fuck it, might as well enjoy it
Наверное, к чёрту, надо просто наслаждаться
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это
Its in her DNA, for her to be this way
Это в её ДНК, быть такой
I′m talkin mama's mama′s mama, back to Tina Mae
Я говорю о маме мамы мамы, ещё со времён Тины Мэй
I'm talkin booty cheeks fighting like its MMA
Я говорю о ягодицах, сражающихся как в ММА
I'm talkin nothing but ass, yeah, NBA
Я говорю только о заднице, да, НБА
I′m talkin cold world, I′m talkin cold game
Я говорю о холодном мире, я говорю о холодной игре
I'm talkin nosy than a mf nose rang
Я говорю о любопытстве, как у чёртова кольца в носу
Then she mozy on down like its Soul Train
Затем она движется вниз, как в "Поезде души"
Find your stash spot, then hit the whole thang
Находит твою заначку, а затем забирает всё
I′m takling quick fix, I'm talkin hit licks
Я говорю о быстром решении, я говорю о лёгкой добыче
I′m talkin money over fish sticks and Netflix
Я говорю о деньгах вместо рыбных палочек и Нетфликса
I'm talkin big fish, I′m talkin wish list
Я говорю о крупной рыбе, я говорю о списке желаний
I'm talkin ice pick, AKA politics
Я говорю о ледорубе, он же политика
I'm talkin set it off, I′m talkin Jada Pinkett
Я говорю о бунте, я говорю о Джаде Пинкетт
I′m talkin Boosie Badass with about 50 trinkets
Я говорю о Бузи Бэдэссе с 50 побрякушками
I'm talkin Juvenile with the soldier bandana
Я говорю о Ювенайле с банданой солдата
Takin over for the 99′ until forever, ever
Захватываю власть на веки вечные с 99-го
He can not afford it, but he can not avoid it
Он не может себе этого позволить, но и избежать не может
He done got up on this ride and he can not get off it
Он запрыгнул на этот аттракцион и не может слезть
Wanna make the memory last but he can not record it
Хочет сохранить память, но не может записать
I guess its, fuck it, might as well enjoy it
Наверное, к чёрту, надо просто наслаждаться
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Girl, as long as I been sharing my drugs with you
Девочка, раз уж я делюсь с тобой своими наркотиками
You should be keeping it a buck times two
Ты должна быть в два раза честнее
But you just keep on tripping going with your move
Но ты продолжаешь спотыкаться, делая свой ход
Like thats what we do
Как будто так и надо
"He hated it, he rolled out!"
"Он ненавидел это, он свалил!"
I ain't that dude, how the fuck I gave that impression to you
Я не тот чувак, как, чёрт возьми, я создал у тебя такое впечатление
Uh no oh a no
Э-э, нет, о, нет
I ain′t that dude, you got me fucked up, got me confused
Я не тот чувак, ты меня не так поняла, ты меня с кем-то перепутала
Uh no oh
Э-э, нет, о
I ain't that dude
Я не тот чувак
I′m talkin Harlem Nights, I'm talkin Eddie Murphy
Я говорю о "Гарлемских ночах", я говорю об Эдди Мерфи
I'm talkin finer than a mf Nikki Murphy
Я говорю о красотке, как чёртова Никки Мерфи
I′m talkin plumper than your mother′s thanksgiving turkey
Я говорю о более сочной, чем индейка твоей мамы на День Благодарения
The deacon get to cursing, the reverend say have mercy
Дьякон начинает ругаться, преподобный говорит: "Помилуй"
I'm talkin 40 nights, I′m talkin 40 days
Я говорю о 40 ночах, я говорю о 40 днях
She put it on me like the place she was born and raised
Она навалилась на меня, как будто это место, где она родилась и выросла
I'm talkin airports, I′m talkin hallways
Я говорю об аэропортах, я говорю о коридорах
I'm talkin parking lots, I′m talkin arcades
Я говорю о парковках, я говорю об игровых автоматах
I'm talkin fine, fine, I'm talkin mai tais
Я говорю о прекрасном, прекрасном, я говорю о Май Таях
I′m talkin thicker than a burger come from five guys
Я говорю о более сочной, чем бургер из "Five Guys"
And she connected well coneccted like wi-fi
И она хорошо подключена, как Wi-Fi
And she get freaky, freaky deeky, like sci-fi
И она становится фриковатой, фриковатой, как в научной фантастике
I′m talkin grey goose, make her a loose goose
Я говорю о "Сером гусе", делаю её свободной гусыней
She get to shaking get to rattling like a loose screw
Она начинает трястись, греметь, как открученный винт
She drop it down and get to popping like a deuce-deuce
Она опускается вниз и начинает хлопать, как двустволка
Say girl you got it, don't you stop it baby, do you, do you
Говорю, девочка, у тебя это получается, не останавливайся, детка, продолжай, продолжай
He can not afford it, but he can not avoid it
Он не может себе этого позволить, но и избежать не может
He done got up on this ride and he can not get off it
Он запрыгнул на этот аттракцион и не может слезть
Wanna make the memory last but he can not record it
Хочет сохранить память, но не может записать
I guess its, fuck it, might as well enjoy it
Наверное, к чёрту, надо просто наслаждаться
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap, clap, make it clap for me
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, сделай это для меня
Clap, clap, clap
Хлопай, хлопай, хлопай
Clap, clap, clap, clap
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
Clap, clap, clap, clap
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай
Clap, clap
Хлопай, хлопай





Writer(s): Carlton Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.