Paroles et traduction Moomin - かけがえのないもの
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕陽が街を染め消えかけてる
закат
угасает
в
городе.
狭い空に月を残して
Оставляя
Луну
в
узком
небе.
遠くに浮かんでいる雲を眺め
смотрю
на
плывущие
вдалеке
облака.
気が付けば溜息ついてた
он
вздохнул,
когда
заметил.
ただ過ぎていくそんな暮らしに
это
просто
проходит
мимо
такой
жизни.
いつから慣れてしまったんだろう
когда
ты
к
этому
привык?
時を忘れて夢中になれる
Забудь
о
времени
и
подсядь
на
крючок
あの日々が心のどこかで揺れる
Эти
дни
трясутся
где-то
в
моем
сердце.
夜を抜け出し君に逢いに行きたい
я
хочу
выбраться
из
ночи
и
увидеть
тебя.
心のままに気持ち伝えたくて
я
хотел
выразить
свои
чувства
так,
как
хотел.
何があってもいつも守っていたい
что
бы
ни
случилось,
я
всегда
хочу
защитить
тебя.
かけがえのないものに今気付いた
я
только
что
заметил
кое-что
незаменимое.
乾いた空広がる冬の星を
Сухое
небо
раскидывает
зимние
звезды.
眺める余裕もない程に
ты
не
можешь
позволить
себе
смотреть
на
это.
慌ただしい時間に追われてたら
если
тебя
преследует
беспокойное
время
...
知らぬ間に心疲れてた
я
не
знал,
что
устал.
変わり続ける季節の中で
в
постоянно
меняющиеся
времена
года
大切なものをなくしかけてた
я
почти
потерял
что-то
важное.
どんな時でも素直になれる
я
могу
быть
честным
в
любое
время.
あの日々が心にやさしさくれる
Те
дни
добры
к
моему
сердцу.
夜を飛び越えすぐに迎えに行くよ
я
перепрыгну
через
ночь
и
сразу
же
заберу
тебя.
溢れる想い止めることできない
Переполняющие
чувства
невозможно
остановить.
無常に過ぎる一度限りの今を
Единственный
в
жизни
миг,
прошедший
через
непостоянство.
かけがえのない君と過ごしたくて
я
хотел
провести
с
тобой
время,
а
это
незаменимо.
夜を抜け出し君に逢いに行きたい
я
хочу
выбраться
из
ночи
и
увидеть
тебя.
心のままに気持ち伝えたくて
я
хотел
выразить
свои
чувства
так,
как
хотел.
何があっても君を守ってゆくよ
что
бы
ни
случилось,
Я
защищу
тебя.
移ろう風に絶えず灯をともして
давай
двигаться,
пусть
свет
горит
на
ветру.
夜を飛び越えすぐに迎えに行くよ
я
перепрыгну
через
ночь
и
сразу
же
заберу
тебя.
溢れる想い止めることできない
Переполняющие
чувства
невозможно
остановить.
無常に過ぎる一度限りの今を
Единственный
в
жизни
миг,
прошедший
через
непостоянство.
かけがえのない君と過ごしたくて
я
хотел
провести
с
тобой
время,
а
это
незаменимо.
ぼやけた道の向こう側を
на
другой
стороне
размытой
дороги.
僅かな星が照らしている
несколько
звезд
освещают
нас.
大事なものを集めながら
собирая
важные
вещи,
見えない明日へ鍵を探す
я
найду
ключ
к
завтрашнему
дню,
который
не
смогу
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOOMIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.